Hodnotenie:
Kniha je nádherne spracovanou dvojjazyčnou zbierkou básní Pabla Nerudu, ktorá je oceňovaná pre svoje podmanivé a romantické témy. Mnohí čitatelia oceňujú preklad vedľa seba, ktorý zvyšuje pôžitok z poézie a jej pochopenie. Často sa odporúča ako premyslený darček pre milovníkov literatúry.
Výhody:Nádherne preložená poézia, dvojjazyčný formát (španielčina a angličtina), ideálna veľkosť na prenášanie, emocionálne pôsobivá, skvelá možnosť darčeka, zlepšuje štúdium jazykov, zachytáva hĺbku lásky a prírody.
Nevýhody:Niektoré preklady môžu byť strohé vzhľadom na náročnosť prekladu poézie a niekoľko básní môže vyznieť príliš dramaticky alebo eroticky.
(na základe 71 čitateľských recenzií)
One Hundred Love Sonnets: Cien Sonetos de Amor
"Šťastie, ktoré cítim, keď ti ich ponúkam, je obrovské ako savana," napísal Pablo Neruda svojej zbožňovanej manželke Matilde Urrutia de Neruda vo svojom venovaní Sto milostných sonetov.
V týchto radostne zmyselných básňach, ktoré sa odohrávajú na pozadí jeho milovaného ostrova Isla Negra, sa pri oslave ich lásky využíva vietor a príliv, biely piesok s roztrúsenými jemnými divokými kvetmi, horúce slnko a slaná vôňa mora. Od čias Pabla a Matildy sa o tieto básne delili celé generácie zaľúbencov, vďaka čomu sa Sto milostných sonetov stalo jednou z najobľúbenejších básnických kníh všetkých čias.
Tento nádherne prepracovaný zväzok, ideálny na darovanie, predstavuje originálne španielske sonety aj pôvabné anglické preklady.