Hodnotenie:
Recenzie knihy Plná žena, mäsité jablko, horúci mesiac vyzdvihujú kvalitu knihy a krásu Nerudovej poézie. Čitatelia oceňujú preklad a páčia sa im prístupné španielske aj anglické verzie vedľa seba. Mnohí považujú básne za dojímavé a prenikavé, oslavujúce krásu každodenného života a nesústreďujúce sa výlučne na milostnú tematiku.
Výhody:⬤ Kvalitná kniha a väzba
⬤ vynikajúci preklad Stephena Mitchella
⬤ básne oslavujú krásu v každodennom živote
⬤ španielsky a anglický text vedľa seba
⬤ pútavý a sugestívny obsah
⬤ potešenie pre dlhoročných fanúšikov aj pre nových záujemcov o Nerudu.
⬤ Niektorí čitatelia na základe názvu očakávali viac erotických milostných básní
⬤ niekoľkým sa preklad nezdal najlepší
⬤ niektorí mali pocit, že Nerudova poézia nemusí vyhovovať každému.
(na základe 17 čitateľských recenzií)
Full Woman, Fleshly Apple, Hot Moon: Selected Poems of Pablo Neruda
"Dielo nositeľa Nobelovej ceny je osviežujúco prístupné a nenáročné. Oslavuje radosť a zázrak z obyčajných vecí a podáva ich sebavedomým, hravým jazykom....
(Mitchellova) láska k tomuto materiálu je zjavná." -- Seattle Times Poézia Pabla Nerudu je celosvetovo obľúbená pre svoju vášeň, humor a výnimočnú prístupnosť.
Takmer päťdesiat básní vybraných do tejto zbierky a preložených Stephenom Mitchellom -- všeobecne oceňovaným za jeho originálne a definitívne preklady duchovných spisov a poézie -- sa zameriava na Nerudovo zrelé obdobie, keď mal básnik päťdesiat rokov. Dvojjazyčný zväzok, v ktorom Nerudov pôvodný španielsky text stojí oproti Mitchellovmu anglickému prekladu, oživuje Nerudovo zmyselné dielo pre celú novú generáciu čitateľov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)