Hodnotenie:
Kniha je dvojjazyčnou zbierkou poézie Pabla Nerudu, ktorá popri pôvodných španielskych textoch ponúka aj rôzne preklady. Hoci mnohí čitatelia ju považujú za vynikajúci úvod do Nerudovej tvorby, ktorý vyzdvihuje krásu a hĺbku jeho poézie, objavujú sa aj niektoré kritické poznámky týkajúce sa kvality prekladov a výberu básní.
Výhody:Dvojjazyčný formát umožňuje čitateľom oceniť španielsky originál a zároveň si vychutnať preklady. Mnohí čitatelia chvália zbierku za krásnu poéziu, premyslený výber Nerudových najlepších diel a fyzickú kvalitu knihy. Preklady sa vyznačujú tým, že vystihujú podstatu básní a niektoré sú vraj mimoriadne dobre urobené.
Nevýhody:Niektorí recenzenti vyjadrili nespokojnosť s kvalitou prekladov, pričom uviedli, že sa im zdá, že sú nepresné alebo príliš kreatívne prispôsobené pôvodným textom. Vyskytli sa aj pripomienky k nedostatočnému zastúpeniu niektorých básní a želanie, aby bol výber Nerudovej tvorby viac kurátorský. Niekoľko čitateľov tiež považovalo poéziu za sklamanie alebo nedostatok obsahu.
(na základe 35 čitateľských recenzií)
Neruda: Selected Poems
Zborník básní plodného nositeľa Nobelovej ceny Pabla Nerudu.
Pablovi Nerudovi sa podarilo stať sa tým, po čom mnohí básnici túžili, ale nikdy to nedosiahli: verejným hlasom, hlasom nielen pre obyvateľov svojej krajiny, ale pre celý kontinent. V širokom preklade bolo jeho "básnickou povinnosťou" stať sa hlasom všetkých, ktorí nemali hlas, čo bola jeho túžba prameniaca z dlhodobej oddanosti komunistickej viere.
Túto zbierku básní zozbieral sám Neruda. Ich bohatstvo a rozmanitosť poskytujú dostatok dôkazov o mnohých podobách a spôsoboch najplodnejšieho a najobľúbenejšieho básnika dvadsiateho storočia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)