Hodnotenie:
Hrozno a vietor je slávna básnická zbierka Pabla Nerudu, ktorá sa zaoberá témami politického exilu, identity a sily umenia. Nedávno vydaný preklad sa stretol s veľkým ohlasom pre svoju kvalitu a umožňuje anglicky hovoriacemu publiku zažiť Nerudove hlboké úvahy o svete po druhej svetovej vojne.
Výhody:Preklad je výnimočný a nádherne zachytáva Nerudovu básnickú genialitu. Čitatelia oceňujú hlboké skúmanie politických a osobných tém, lyrickú kvalitu písania a jeho schopnosť spájať sa naprieč kultúrami a ideológiami. Mnohé recenzie vyzdvihujú emocionálnu hĺbku knihy a poskytujú pohľad na historický kontext Nerudových zážitkov.
Nevýhody:Hoci je kniha predovšetkým chválená, niektorí čitatelia môžu Nerudove marxistické perspektívy považovať za náročné alebo nepríjemné. Okrem toho tí, ktorí nepoznajú Nerudov štýl, môžu mať spočiatku problém s básnickým jazykom.
(na základe 30 čitateľských recenzií)
Grapes And The Wind
Napriek tomu, že ide o jedno z najvýznamnejších Nerudových diel po vydaní Canto General, Las Uvas y el Viento (Hrozno a vietor, 1954) nebolo nikdy predtým preložené do angličtiny.
Neruda ho napísal v politickom exile v Čile kvôli členstvu v komunistickej strane a opisuje v ňom politickú a básnickú krajinu po druhej svetovej vojne od Isla Negra v Čile až po Maovu Čínu. Báseň je v podstate Nerudovým hymnom na novovznikajúce národy a spoločnosti v Európe a Ázii a zároveň je lyrikou na jeho vzdialenú vlasť.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)