Hodnotenie:
Recenzie vyzdvihujú preklad Odysea od Petra Greena ako svieži a podrobný, ktorý ponúka komplexný zážitok z čítania s užitočným doplnkovým materiálom. Niektorí čitatelia však považujú používanie transliterovaných gréckych mien za pedantné a majú pocit, že preklad môže byť v porovnaní s inými strnulý. Značné obavy vyvolávajú problémy s indexovaním vo vydaní pre Kindle.
Výhody:⬤ Osviežujúci preklad s príjemnou kadenciou
⬤ podrobný úvod, mapy a slovníček
⬤ presný preklad slovo po slove
⬤ veľmi čitateľný so živou emocionálnou hĺbkou
⬤ vhodný na akademické použitie.
⬤ Problémy s indexovaním vo vydaní pre Kindle
⬤ používanie transliterovaných gréckych mien narúša ponorenie do deja
⬤ preklad pôsobí v porovnaní s inými verziami strnulo a pedantne.
(na základe 10 čitateľských recenzií)
The Odyssey: A New Translation by Peter Green
Odyssea je v tomto novom, rýchlom a prehľadnom preklade uznávaného vedca a prekladateľa Petra Greena zachytená živo a v krásnom tempe.
Tento preklad, ktorý je doplnený poučným úvodom, stručnými zhrnutiami kapitol, slovníkom pojmov a rozsiahlymi vysvetlivkami, je ideálnym prekladom pre bežných čitateľov aj študentov, ktorí si môžu Odyseu vychutnať v celej jej kráse. Greenova verzia s lyrickým majstrovstvom a vynikajúcou znalosťou gréčtiny ponúka čitateľom možnosť vychutnať si Homérov epický príbeh o prežití, pokušení, zrade a pomste so všetkou vervou a pátosom pôvodnej ústnej tradície.