Hodnotenie:
Celkovo sa preklad Odysea v próze od Waltera Shewringa teší chvále pre svoju prístupnosť, čitateľnosť a poetickú kvalitu, vďaka čomu je vhodnou voľbou pre čitateľov, najmä študentov. Niektorí recenzenti si však všimli nedostatok hudobnosti prózy a absenciu komentárov alebo vysvetliviek, ktoré by podľa nich zlepšili porozumenie.
Výhody:⬤ Presný a plynulý preklad, ktorý vystihuje podstatu pôvodného eposu.
⬤ Veľmi čitateľná a pútavá próza, ktorá je prínosom najmä pre študentov.
⬤ Zachováva vzrušujúci charakter rozprávania a používanie Homérových motívov a epitet.
⬤ Kvalitne spracovaná kniha.
⬤ Chýba hudobnosť a poetická štruktúra pôvodného textu, výsledkom je obyčajná próza.
⬤ Chýba komentár, vysvetlivky a bibliografia, čo by mohlo niektorých čitateľov obmedziť v porozumení.
⬤ Niektorí považovali preklad za nudný alebo miestami málo vzrušujúci.
(na základe 13 čitateľských recenzií)
The Odyssey
Tento prozaický preklad Odysey je taký úspešný, že sa zaradil medzi niekoľko skutočne vynikajúcich verzií slávnej Homérovej epickej básne.
Je to príbeh o návrate Odysea z obliehania Tróje do jeho domova na Itake a o pomste, ktorú vykoná na nápadníkoch svojej manželky Penelopy. Odyseovo rozprávanie o dobrodružstvách, ktoré zažil po odchode z Tróje, zahŕňa stretnutie s lovkyňou Cirkvou, návštevu podsvetia a vábenie Sirén, keď sa plaví medzi Skýlou a Charybdou.
O sérii:Už viac ako 100 rokov Oxford World's Classics sprístupňuje najširšie spektrum literatúry z celého sveta. Každý cenovo dostupný zväzok odráža záväzok Oxfordu k vedeckej práci a poskytuje najpresnejší text a množstvo ďalších cenných prvkov vrátane odborných úvodov od popredných autorít, rozsiahlych poznámok na objasnenie textu, aktuálnych bibliografií na ďalšie štúdium a mnoho ďalšieho.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)