Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
The Odyssey
Jeden z dvoch hlavných starogréckych eposov, Homérova Odysea, je už po stáročia klasikou západnej literatúry. Tento nový preklad do úsporného, elegantného čistého verša určite vzbudí rovnakú chválu a obdiv ako preklad Homérovej Iliady od Herberta Jordana.
V súlade so štýlom Iliady Jordan prekladá Odyseu riadok po riadku v jambickom pentametri, príjemnom päťdobom metre, ktoré používal Shakespeare a jeho súčasník George Chapman, prvý veľký prekladateľ Homéra do anglického verša. Jordan obratne využíva Homérove daktyly a rozšírené metafory, pričom zachytáva podstatu básnikových významov a vyhýba sa príliš doslovnému alebo hovorovému štýlu.
Toto vydanie obsahuje mapy egejskej oblasti a Odyseových ciest, vysvetlivky, slovník výslovnosti podstatných mien a index prirovnaní. E. Christian Kopff v úvode analyzuje význam a zámer Odysey a dáva báseň do kontextu širšej epickej tradície.
Čitateľov nikdy neomrzí príbeh Odyseovho návratu domov z trójskej vojny. Toto živé a energické spracovanie pozýva čitateľov a študentov Homérovho eposu dvadsiateho prvého storočia, aby prežili tieto dobrodružstvá akoby po prvý raz.