Hodnotenie:
Recenzie zdôrazňujú hlboký obdiv k poézii Pabla Nerudu, najmä v dvojjazyčnej zbierke „Fully Empowered“. Čitatelia oceňujú kvalitu prekladu a možnosť vnímať vedľa seba španielsku aj anglickú verziu. Nerudove témy lásky, sociálnej spravodlivosti a súcitu silne rezonujú, pričom mnohí zdôrazňujú lyrickú krásu a emocionálnu hĺbku jeho diela.
Výhody:Kvalitný preklad, dvojjazyčný formát umožňuje súčasné čítanie španielčiny a angličtiny, bohaté témy lásky, sociálnej spravodlivosti a súcitu, nezabudnuteľná a emocionálne pôsobivá poézia, vynikajúci výber Nerudovej tvorby.
Nevýhody:Neuvádzajú sa žiadne významné zápory; môžu však existovať obavy, že na plné docenenie je potrebné poznať Nerudov štýl.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
Fully Empowered / Plenos Poderes: A Bilingual Edition
Pútavá a prístupná zbierka, ktorá obsahuje niektoré z obľúbených básní nositeľa Nobelovej ceny, s anglickým prekladom a španielskym originálom na protiľahlých stranách.
„More“.
Jeden celok, ale bez krvi.
Jediné pohladenie, smrť alebo ruža.
More prichádza a spája naše životy.
A útočí samo a šíri sa a spieva.
Hreší noci a dni a ľudí a živé tvory.
Jeho podstata - oheň a chlad; pohyb, pohyb.
Samotný Pablo Neruda považoval zbierku Úplne zmocnený - ktorá po prvý raz vyšla v španielčine v roku 1962 pod názvom Plenos Poderes - za mimoriadne obľúbenú, čiastočne aj preto, že vyšla v najplodnejšom období jeho života. Týchto tridsaťšesť básní sa pohybuje od krátkej, intenzívnej lyriky cez charakteristické Nerudove ódy až po veľkolepé meditácie o úrade básnika, vrátane básní, ktoré by si nepochybne nárokovali miesto v každom výbere Nerudovho najväčšieho diela. „Ľud„ (“El Pueblo") o stave pracujúceho človeka v minulosti a súčasnosti Čile a najslávnejšia z Nerudových neskorších básní uzatvára túto reflexívnu, pôvabnú zbierku.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)