Hodnotenie:
Recenzie Ovidiovho diela Umenie lásky vyzdvihujú jeho nadčasový význam a pútavý štýl, vďaka čomu je to príjemné čítanie a zároveň hlboký pohľad na romantiku a stratégie zvádzania. Mnohí oceňujú dvojjazyčný formát, ktorý obsahuje latinský originál a rôzne zasvätené preklady. Recenzenti však upozorňujú, že hoci rady môžu pôsobiť moderne a vtipne, niekedy sa môžu zdať zastarané alebo príliš zjednodušené.
Výhody:⬤ Dobre spracované preklady, ktoré sú výstižné a poetické
⬤ fascinujúci pohľad na podobnosti medzi starovekou a súčasnou spoločnosťou
⬤ zaradenie pôvodného latinského textu
⬤ humorný a pútavý tón
⬤ nadčasové rady o láske a zvádzaní, ktoré sú aktuálne aj dnes.
⬤ Preklady môžu byť príliš súčasné alebo nedôsledne doslovné
⬤ niektorým čitateľom môžu rady pripadať zjednodušené
⬤ hoci sa zameriavajú na humor, prístup môže niektorým postrádať vážnu hĺbku
⬤ konkrétny obsah môže pôsobiť zastaralo.
(na základe 21 čitateľských recenzií)
The Art of Love
Ovidius, autor prelomovej epickej básne Metamorfózy, sa v prvom storočí po Kr.
stal terčom ostrej kritiky za dielo Umenie lásky, ktoré hravou formou učilo ženy umeniu zvádzania a mužov zručnostiam nevyhnutným na zvládnutie umenia romantického dobývania. V tomto pozoruhodnom preklade James Michie vdýchol nový život do tejto povestnej rímskej posmešnej didaktickej elegie.
V lyrickej, neúctivej angličtine odhaľuje nadčasové dilemy lásky a Ovidiovu trvalú genialitu ako básnika a kultúrneho kritika.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)