Hodnotenie:
Recenzie chvália preklad „Lysistraty“ za moderný, pestrý jazyk, ktorý robí antickú hru prístupnou a zábavnou. Čitatelia oceňujú komediálne prvky a náhľad na dynamiku pohlaví v danom období. Niektorí však vyjadrujú obavy z oplzlého obsahu a možnosti, že súčasný jazyk zatieni poetickú kvalitu pôvodného textu.
Výhody:⬤ Moderný a prístupný preklad, ktorý si zachováva humor.
⬤ Pútavý a zábavný príbeh; mnohí ho považujú za vtipný a aktuálny.
⬤ Poskytuje pohľad na rodovú dynamiku a spoločenský kontext starovekého Grécka.
⬤ Krásna prezentácia s ilustráciami, ktoré umocňujú zážitok z čítania.
⬤ Oplzlý a sexuálny obsah môže byť pre niektorých čitateľov nepríjemný.
⬤ Niektorí čitatelia sú skeptickí voči presnosti moderných výrazov použitých v preklade.
⬤ Obavy o kvalitu prekladu, najmä pokiaľ ide o škótsky prízvuk a moderné skloňovanie, ktoré môže skresliť pôvodný význam.
⬤ Nie všetci čitatelia považujú knihu za vhodnú pre mladšie publikum kvôli explicitnému obsahu.
(na základe 170 čitateľských recenzií)
Aristofanova veľká protivojnová dráma oslavuje silu plodnosti tvárou v tvár ničeniu.
Nový preklad pána Rudalla znovu zachytáva nádhernú rozmanitosť Aristofanovej dikcie, takže namiesto silne poetického podania sa hra stáva vysoko divadelnou.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)