Hodnotenie:
Recenzie vyzdvihujú význam Euripidovho diela, najmä prostredníctvom Vellacottovho prekladu, ktorý je oceňovaný pre svoje zasvätené úvody a dômyselné čítanie. Hoci sa kniha považuje za cenný zdroj informácií na štúdium gréckej tragédie, objavujú sa kritické pripomienky týkajúce sa fyzického stavu niektorých výtlačkov.
Výhody:⬤ Moderné a príťažlivé postavy, ktoré odrážajú chybnú ľudskú povahu.
⬤ Prehľadné politické komentáre, ktoré sa týkajú súčasných problémov.
⬤ Vellacottove úvody a poznámky sú veľmi informatívne a zlepšujú pochopenie hier.
⬤ Preklad sa považuje za najlepší dostupný, vďaka čomu je Euripides prístupnejší.
⬤ Celkovo je text dobre hodnotený pre svoju čitateľnosť a hĺbku.
⬤ Niektoré výtlačky nemusia zodpovedať inzerovanému stavu (napr. poznámky perom).
⬤ Euripides je v porovnaní s inými gréckymi tragédmi často prehliadaný, možno pre zložitosť a množstvo jeho diel.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
Orestes and Other Plays
Týchto šesť Euripidových hier, napísaných počas dlhých bojov so Spartou, ktoré nakoniec zničili staroveké Atény, brilantne využíva tradičné legendy na ilustráciu márnosti vojny.
Heraklove deti nastavujú zrkadlo súčasným Aténam, zatiaľ čo Andromaché sa zaoberá postavením žien v gréckej vojnovej spoločnosti. V Poddajných ženách sa skúma rozdiel medzi spravodlivým a nespravodlivým bojom, zatiaľ čo Feničanky opisujú brutálnu rivalitu synov kráľa Oidipa a presvedčivý Orestes zobrazuje vinu spôsobenú pomstychtivou vraždou.
Napokon Ifigénia v Aulide, posledná Euripidova hra, uvažuje o náboženskej obete a šialenosti vojny. Hry spoločne ponúkajú morálnu a politickú výpoveď, ktorá je zároveň jedinečná pre antický svet a prorocky relevantná pre ten náš.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)