Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
The Iphigenia Plays: New Verse Translations
V centre príbehu Ifigénie sú ambiciózny, oportunistický a nerozhodný vodca a dcéra, ktorej život je ochotný obetovať. V knihe Hry o Ifigénii ponúka poetka Rachel Hadasová novej generácii čitateľov pôvabný, jasný a silný preklad dvoch uhrančivých (a veľmi odlišných) Euripidových hier vychádzajúcich z tejto legendy: Ifigénia v Aulide a Ifigénia medzi Taurmi.
Aj pre čitateľov, ktorí nepoznajú grécku mytológiu alebo drámu, sú tieto hry napínavé, dojemné a strhujúce. Euripidova schopnosť vyvolávať emócie a nastoľovať zložité otázky už dlho zaujíma divákov aj čitateľov. Tieto dve hry spoločne osvetľujú nadčasové ľudské konflikty a ukazujú jednotlivcov a rodiny, ktoré sú v zajatí vojnovej zúrivosti, politiky, náboženstva a ambícií. Euripidove postavy vždy pochybujú o sebe samých; teraz môžu nad ich dilemami uvažovať aj noví čitatelia.
Básnička a prekladateľka Rachel Hadasová vyzdvihuje lyrizmus, emócie a čistú ľudskosť Euripidových hier. Je tu mravokárny humor, ale aj zlomené srdce a neha. Hadasová ponúka príbeh Ifigénie, ktorý rezonuje s našou nepokojnou dobou a nanovo dokazuje genialitu jedného z najlepších svetových dramatikov.