Hodnotenie:
Užívateľské recenzie Aischylovej Oresteie poukazujú na komplexnosť a bohatosť trilógie, ako aj na jej význam v kontexte starogréckej drámy a civilizácie. Mnohí čitatelia oceňujú historickú a tematickú hĺbku, ale zároveň upozorňujú na problémy, ako je hutný jazyk a hojné používanie chóru. Preklad Roberta Faglesa si zaslúži osobitnú pochvalu za účinnosť pri sprostredkovaní nuáns pôvodného textu.
Výhody:⬤ Bohatý a komplexný príbeh, ktorý ponúka hlboký pohľad na témy spravodlivosti, pomsty a vývoja gréckej spoločnosti.
⬤ Faglesov preklad je vysoko cenený pre svoju lyrickú kvalitu a vernosť pôvodnému textu.
⬤ Trilógia je jedinou kompletnou zachovanou gréckou tragédiou, ktorá má jedinečný historický význam.
⬤ Fascinujúce skúmanie postáv a ich motivácií; súhra mýtu a skutočnosti je podmanivá.
⬤ Doplnkový materiál vo vydaní pomáha objasniť kontext a postavy.
⬤ Jazyk je hutný a pre moderného čitateľa môže byť ťažké sa v ňom orientovať, vyžaduje si dôkladné štúdium.
⬤ Prvú hru, „Agamemnóna“, niektorí považovali za pomalšiu a náročnejšiu kvôli rozsiahlemu nastavovaniu a používaniu chóru.
⬤ Niektorí kritici upozorňujú, že príbehy a motivácie sa môžu zdať nekonzistentné alebo málo hlboké.
⬤ Veľké zameranie na morálne a filozofické dilemy môže byť pre náhodných čitateľov ohromujúce.
(na základe 117 čitateľských recenzií)
The Oresteia
V Orestei sa Aischylos zaoberal krvavým reťazcom vrážd a pomsty v kráľovskej rodine v Argu. Keď prechádzajú od temnoty k svetlu, od hnevu k samovláde, od primitívneho rituálu k civilizovanej inštitúcii, ich duch boja a obnovy sa stáva večnou oslavnou piesňou. V Agamemnónovi rozhodnutie kráľa obetovať svoju dcéru a zvrátiť priebeh vojny spôsobí jeho rodine trvalé škody, ktoré vyvrcholia strašným činom odplaty.
Nosiči úlivy sa zaoberajú následkami Klytemnestrovej vraždy, keď sa jej syn Orestes vydáva pomstiť otcovu smrť.
A v Eumenidách Oresta trápia nadprirodzené sily, ktoré sa nikdy nedajú upokojiť. Oresteia, ktorá tvorí elegantný a jemný diskurz o vzniku aténskej demokracie z obdobia chaosu a deštrukcie, je presvedčivou tragédiou o napätí medzi našimi povinnosťami voči rodine a zákonmi, ktoré nás spájajú ako spoločnosť.
Jediná trilógia gréckej drámy, ktorá sa zachovala z antiky, Aischylova Oresteia vychádza v preklade Roberta Faglesa s úvodom, poznámkami a slovníkom napísaným v spolupráci s W. B. Stanfordom v edícii Penguin Classics.
Penguin je už viac ako sedemdesiat rokov popredným vydavateľom klasickej literatúry v anglicky hovoriacom svete. S viac ako 1 700 titulmi predstavuje Penguin Classics celosvetovú knižnicu najlepších diel naprieč históriou, žánrami a disciplínami. Čitatelia dôverujú tejto sérii, že poskytuje autoritatívne texty obohatené o úvody a poznámky významných vedcov a súčasných autorov, ako aj aktuálne preklady oceňovaných prekladateľov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)