Hodnotenie:
Kniha Eugen Onegin predstavuje bohatý príbeh lásky a tragédie prostredníctvom poetických veršov. Čitateľov zaujme skúmaním hlbokých citov, hoci názory na kvalitu rôznych prekladov sa rôznia.
Výhody:Príbeh je presvedčivý a nádherne napísaný vo veršoch, čo umožňuje hlboké skúmanie emócií a zážitkov postáv. Čitatelia ho považujú za pútavé a príjemné čítanie.
Nevýhody:Niektoré preklady knihy sa považujú za horšie, najmä tie pred Nabokovovým prekladom, ktorý bol označený za najlepší. To viedlo k odporúčaniu vyhýbať sa skorším prekladom.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Eugene Onegin: A Romance of Russian Life in Verse
„Eugen Onegin je veršovaný román Alexandra Puškina (1799-1837). Puškin bol ruský dramatik, prozaik a básnik obdobia romantizmu, často označovaný za najväčšieho ruského básnika a otca modernej ruskej literatúry.
Narodil sa v šľachtickom rode, prvú báseň uverejnil, keď mal len 15 rokov, a kým opustil univerzitu, získal za svoje literárne dielo značné uznanie. Puškin zomrel na následky zranení, ktoré utrpel v súboji s Georgesom-Charlesom de Heeckerenom d'Anthès, údajným milencom a švagrom svojej manželky. Nadčasová klasika ruskej literatúry Eugen Onegin pozostáva z 389 štrnásťveršových strof jambického tetrametra s nezvyčajnou rýmovou schémou, ktorá je dnes známa ako „Oneginova strofa“ alebo „Puškinov sonet“.
Príbeh sa odohráva v Rusku v roku 1820 a točí sa okolo života a lásky troch mužov a troch žien, pričom skúma vzťah medzi fikciou a skutočným životom spolu so smrteľnou neľudskosťou spoločenských konvencií. „Eugen Onegin“ je strhujúci a napínavý príbeh plný filozofických digresií so satirickým nádychom, ktorý nesklame milovníkov ruskej literatúry.
Ragged Hand s hrdosťou znovu vydáva tento klasický román teraz v úplne novom vydaní doplnenom o špeciálne pripravenú novú biografiu autora. Z ruštiny preložil Henry Spalding.