Hodnotenie:
V recenziách používateľov knihy sa zdôrazňuje obdiv k Vergiliovým „Georgikám“, ale aj sklamanie z niektorých vydaní a prekladov. Čitatelia oceňujú krásu pôvodného textu aj niektorých prekladov, chvália hĺbku a environmentálne témy básne. Vyskytujú sa však nejasnosti a sklamanie týkajúce sa presnosti dostupných vydaní, najmä pokiaľ ide o tvrdenia o zahrnutých komentároch, ktoré v niektorých verziách chýbajú.
Výhody:⬤ Vergiliove „Georgiky“ sú slávnym dielom, ktoré ponúka hlboký pohľad na poľnohospodárstvo a vidiecky život v starovekom Ríme.
⬤ Mnohí čitatelia považujú túto báseň za nádherne napísanú, pričom sú k dispozícii vynikajúce preklady.
⬤ Štvrtá kniha, najmä alegorický príbeh o včelárstve, je známa svojou krásou a významom.
⬤ Rozprávanie Charltona Griffina a rôzne preklady, vrátane tých od Drydena a Janet Lembkeovej, sa tešia veľkej chvále.
⬤ V dostupnosti presných vydaní a komentárov panuje zmätok, pričom niektoré produkty sa uvádzajú na trh zavádzajúcim spôsobom.
⬤ Niektorí čitatelia považujú báseň za menej pútavú alebo náročnú v porovnaní so slávnejšími Vergiliovými dielami, ako je „Eneida“.
⬤ Prítomnosť archaizmov môže odradiť moderných čitateľov, čím sa stáva menej prístupnou pre bežných čitateľov.
⬤ Niektoré recenzie vyjadrujú frustráciu z nedostatku správnych atribútov prekladateľov v zoznamoch.
(na základe 13 čitateľských recenzií)
Georgiky, ktoré sú chválou Talianska ako miernej krajiny večnej jari a oslavou hodnôt vidieckej zbožnosti, sú pravdepodobne vrcholným dielom latinskej poézie.