Hodnotenie:
Recenzie na knihu naznačujú zmes názorov. Zatiaľ čo niektorí čitatelia ju oceňujú pre jej kvalitu a čitateľnosť, iní kritizujú obsah ako nudný a fyzickú kvalitu knihy ako zlú.
Výhody:Dobrá kvalita a oceňovaný preklad; mnohí ju považujú za pútavé čítanie a vhodnú na vzdelávacie účely.
Nevýhody:Niektorí čitatelia považujú obsah za nudný a opisujú ho ako plný násilia a premien. Fyzická kvalita knihy je tiež kritizovaná za nízku.
(na základe 7 čitateľských recenzií)
The Aeneid
Tento zväzok predstavuje najambicióznejší projekt v živote významného básnika Davida Ferryho: kompletný preklad Vergiliovej Aeneidy. Ferry je už dlho známy ako najvýznamnejší súčasný prekladateľ latinskej poézie a jeho preklady Vergiliových Eklog a Georgík sa stali štandardom.
Do Aeneidy vnáša rovnakú genialitu, keď Vergiliove formálne, metrické verše pretavuje do angličtiny, ktorá je dôverne známa, a pritom sa nevzdáva ničoho z pôvodnej atmosféry antického sveta. Vo Ferryho rukách sa Aeneida opäť stáva živou, dramatickou básňou odvahy a dobrodružstva, lásky a straty, oddanosti a smrti.
Papierové vydanie a vydanie elektronickej knihy obsahujú nový úvod od Richarda F. Thomasa spolu s novým slovníkom mien, vďaka ktorému je kniha ešte prístupnejšia pre študentov a pre bežných čitateľov, ktorí prichádzajú k Aeneide po prvýkrát a môžu potrebovať pomoc pri aklimatizácii vo Vergiliovom svete.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)