Hodnotenie:
Kniha je dvojjazyčnou antológiou poézie Bertolta Brechta, ktorá ponúka zmes jeho ranej a politicky angažovanej tvorby a je cenená pre svoj dvojjazyčný formát a výrazné preklady. Zatiaľ čo niektoré preklady žiaria, iné sú kritizované za prílišné zjednodušenie alebo trpia tlačovými chybami.
Výhody:⬤ Dvojjazyčné vydanie umožňuje čitateľom zaoberať sa anglickými prekladmi aj pôvodnými nemeckými textami.
⬤ Preklady H. R. Haysa sú chválené za to, že sú svieže, vitálne a zachovávajú dobrý zmysel pre Brechtovu pôvodnú štruktúru a tón.
⬤ Antológia poskytuje široký záber Brechtovej tvorby, ukazuje jeho básnický rozsah a politickú angažovanosť.
⬤ Dobre prijatý úvod pre nováčikov, ktorý kontextualizuje Brechtov význam.
⬤ Niektoré preklady sú kritizované ako detinské alebo drevené, chýba im hĺbka a nuansy nemeckého originálu.
⬤ Niekoľko tlačových chýb v nemeckých básňach narúša zážitok z čítania.
⬤ Obmedzený výber básní publikovaných v roku 1947 nemusí poskytovať ucelený prehľad o celej Brechtovej tvorbe.
(na základe 8 čitateľských recenzií)
Selected Poems
Hoci je Bertolt Brecht v Spojených štátoch známy najmä vďaka svojim divadelným dielam, je považovaný za jedného z najväčších moderných nemeckých básnikov. Medzi modernými básnikmi v akomkoľvek jazyku má prvenstvo vďaka svojmu jednoduchému, priamemu a silnému štýlu, v ktorom sa spája poetická citlivosť a sociálne vedomie.
Po období expresionistickej tvorby v 20. rokoch 20. storočia Brecht reagoval na tradíciu romantického individualizmu a rozhodol sa zbaviť poéziu ornamentov a sentimentality.
Písal básne, ktoré boli úsporné, funkčné, tvarované tak, aby prinášali ponaučenie - básne určené na pochopenie obyčajným ľuďom. Jeho najobľúbenejšími básňami sú balady (ktoré skladal v sprievode gitary), básnická forma, ktorú dokázal premeniť na výkrik protestu, pochodovú pieseň alebo nástroj satiry.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)