Hodnotenie:
V recenziách sa prejavuje silný obdiv k Bertoltovi Brechtovi a jeho hrám, najmä oslava vydania jeho diel v ucelenej podobe. Názory na kvalitu a ucelenosť raných hier zaradených do prvého zväzku sa však rôznia.
Výhody:⬤ Vynikajúce parametre publikácie a ucelená zbierka Brechtových hier vo viacerých zväzkoch.
⬤ Veľký záujem o Brechtovu ranú tvorbu, pričom niektoré hry sú označované za veľkolepé a pútavé, najmä „V džungli miest“.
⬤ Niektoré hry poskytujú zaujímavé skúmanie zložitých tém a postáv.
⬤ Niektoré rané hry, ako napríklad „Baal“, sa vyznačujú zmätočnými zápletkami a nesúvislými dialógmi.
⬤ Niekoľko hier bolo vnímaných ako menej kvalitných a u recenzenta nemali taký ohlas, čo viedlo k znižujúcemu sa pôžitku z hry.
⬤ „Bubny v noci“ boli ocenené, ale odrážajú Brechtovu vlastnú nespokojnosť s nimi.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
Brecht Collected Plays: One
Súborné dramatické dielo Bertolta Brechta, ktoré vydalo vydavateľstvo Methuen Drama, je najobsiahlejším a najautoritatívnejším vydaním Brechtových hier v anglickom jazyku.
Prvý zväzok Brechtových zozbieraných hier obsahuje Brechtove prvé inscenované divadelné diela. Hra Baal je inšpirovaná Brechtovým študentským životom v Augsburgu a sleduje život mladého básnika na kamenistej ceste k inšpirácii.
Bubny v noci vznikli ako reakcia na Brechtovu skúsenosť zdravotného sanitára po prvej svetovej vojne.
A hra V džungli miest, ktorá sa odohráva v Chicagu, opisuje úpadok rodiny, ktorá sa presťahovala z prérie do džungle veľkomesta - vo svojej dobe ocenenú hru popredný nemecký denník označil za hru, ktorá "dala našej dobe nový tón, novú melódiu, novú víziu".
Tento zväzok obsahuje aj Život anglického kráľa Eduarda II., baladickú adaptáciu Marlowovej predlohy, a päť jednoaktoviek Žobrák alebo mŕtvy pes, Vyháňanie diabla, Lux in Tenebris, Úlovok a Ctihodná svadba, v ktorých sa meštianske dianie mení na neslušné.
Prekladateľmi sú Jean Benedetti, Eva Geiserová a Ernest Borneman, Richard Grunberger, Michael Hamburger, Gerhard Nellhaus, Peter Tegel a John Willett. Preklady sú ideálne na štúdium aj predvádzanie. Zväzok je doplnený úplným úvodom a poznámkami editora série Johna Willetta a obsahuje Brechtove vlastné poznámky a príslušné texty, ako aj všetky dôležité textové varianty.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)