Hodnotenie:
Recenzie používateľov celkovo vyzdvihujú dokonalosť Longfellowovho prekladu Danteho Komédie a oceňujú jeho poetickú brilantnosť a hĺbku skúmania tém duchovnosti a ľudskej skúsenosti. Niektorí používatelia však upozorňujú, že fyzická kvalita samotnej knihy nezodpovedá veľkoleposti obsahu.
Výhody:⬤ Majstrovský a inšpiratívny preklad Henryho Wadswortha Longfellowa.
⬤ Hlboko obohacujúce a hlboké čítanie pre veriacich aj neveriacich.
⬤ Dobre komentované a s užitočnými poznámkami pod čiarou od Petra Bondanella.
⬤ Fyzicky atraktívna a ľahko čitateľná tlač.
⬤ Pútavá poézia, ktorá nabáda k opätovnému čítaniu pre hlbšie pochopenie.
⬤ Fyzický výtlačok môže byť v porovnaní s inými vydaniami nevýrazný a chýbajú mu vizuálne prvky.
⬤ Niektorí čitatelia mali problémy s úplným pochopením textu pri prvom čítaní, čo si vyžadovalo viacnásobné čítanie.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
"....
Všetky veci, nech sú akékoľvek, majú medzi sebou poriadok: a to je forma, ktorá robí vesmír podobným Bohu. " V tretej a poslednej knihe Paradiso Dante vstupuje do ríše horných nebies, kde spolu s ostatnými brojí proti lakomstvu, prepychu a skazenosti cirkevníkov - a kde nie menej ako svätí Peter, Jakub a Ján vyzývajú Danteho v otázkach viery, nádeje a lásky.
Dante sa v tomto vhodnom pokračovaní Inferna a Purgatoria dozvedá o stvorení anjelov, páde Lucifera a získava konečný pohľad na tajomstvo ľudskej a božskej prirodzenosti.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)