Hodnotenie:
V recenziách sa vyzdvihujú silné stránky a výhody Nortonského kritického vydania Inferna, najmä jeho užitočné poznámky a kvalita prekladu, hoci sa uvádzajú drobné problémy s fyzickým stavom knihy.
Výhody:Užitočné články poskytujúce kontext, verný a zrozumiteľný preklad, užitočné poznámky pod čiarou, včasné dodanie, celkovo dobrý stav a výborné na vzdelávacie účely.
Nevýhody:Zaznamenané problémy s fyzickým stavom, ako napríklad okorenený obal.
(na základe 7 čitateľských recenzií)
O preklade Michaela Palmu. Michael Palma v preklade Inferna reprodukuje v súčasnej angličtine Danteho zložitú trojrýmovú formu terza rima, čím popiera zaužívanú múdrosť literárnych komentátorov, ktorí dlho tvrdili, že sa to jednoducho nedá.
Tento veľkolepý výkon básnického umenia - „presný... obdivuhodne jasný a čitateľný“ (Richard Wilbur) - „v zachytení zmyslu, zvuku a ducha originálu... sa blíži k dokonalosti“ (X.
J. Kennedy). Michael Palma v preklade Inferna reprodukuje v súčasnej angličtine Danteho zložitú trojrýmovú formu terza rima, čím popiera zaužívanú múdrosť literárnych komentátorov, ktorí dlho tvrdili, že sa to jednoducho nedá.
Tento veľkolepý výkon básnického umenia - „presný... obdivuhodne jasný a čitateľný“ (Richard Wilbur) - „v zachytení zmyslu, zvuku a ducha originálu... sa blíži k dokonalosti“ (X.
J. Kennedy).
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)