Hodnotenie:
V recenziách na preklad Božskej komédie od Johna Ciardiho sa vyzdvihuje jeho prístupnosť a užitočnosť pripojených poznámok pod čiarou. Mnohí čitatelia oceňujú zrozumiteľnosť Ciardiho prekladu v porovnaní s inými verziami, vďaka čomu je ideálny pre začínajúcich čitateľov. Komentár a vedecký prístup zvyšujú porozumenie, hoci niektorí upozorňujú, že dielo si vyžaduje úsilie a pozorné čítanie, aby sa skutočne ocenila jeho hĺbka. Objavujú sa však kritické pripomienky týkajúce sa formátu pre Kindle a niektorí čitatelia sa domnievajú, že v porovnaní s inými prekladmi mu chýba poetická krása.
Výhody:⬤ Prístupný a jasný preklad, najmä pre začínajúcich čitateľov.
⬤ Rozsiahle poznámky pod čiarou a komentáre, ktoré pomáhajú pochopiť zložité pojmy a historické súvislosti.
⬤ Zachováva poetický tok blízky pôvodnej talianskej štruktúre.
⬤ Vhodný pre tých, ktorí hľadajú moderný, vedecký výklad Danteho diela.
⬤ Príjemné čítanie pre tých, ktorí sa zaujímajú o literárne a teologické aspekty.
⬤ Niektorí čitatelia majú pocit, že preklad je príliš zjednodušený alebo „hlúpy“.
⬤ Problémy s formátovaním Kindle, ako napríklad absencia čísel riadkov, sťažujú orientáciu.
⬤ Nie všetci čitatelia oceňujú jazykové voľby a považujú preklad za málo poetický v porovnaní s inými.
⬤ Vyžaduje si značné úsilie a hlboké zaangažovanie, aby ste plne pochopili text a témy.
(na základe 86 čitateľských recenzií)
Divine Comedy
Táto duchovná autobiografia, označovaná ako "piate evanjelium", vytvára svet, v ktorom rozum a viera premenili morálny a spoločenský chaos na poriadok.
Je to jedno z najvýznamnejších diel západoeurópskej literatúry a považuje sa za najväčšiu báseň európskeho stredoveku.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)