Hodnotenie:
V recenziách sa mieša chvála a kritika prekladu Sofoklovej Antigony od Dona Taylora. Mnohí oceňujú jeho čitateľnosť a vhodnosť na javiskové stvárnenie, niektorí však majú pocit, že príliš rozširuje pôvodný text a narúša stručnosť charakteristickú pre Sofoklov štýl.
Výhody:⬤ Brilantný a ľahko čitateľný preklad
⬤ vhodný pre hercov
⬤ zlepšuje javiskové stvárnenie
⬤ užívateľsky prívetivý a zrozumiteľný pre divákov.
Vnímané ako príliš veľa slov; príliš rozširuje pôvodný text, čím sa vzďaľuje od Sofoklovho stručného štýlu.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Sophocles Plays: 1: Oedipus the King; Oedipus at Colonnus; Antigone
Zahŕňa hry Oidipus kráľ, Oidipus na Kolóne a Antigona, ktoré sú známe pod spoločným názvom Thébske hry. Počnúc Oidipom kráľom a končiac konečnou obetou Antigony, jeho dcéry, hry sledujú skúšky rodiny prekliatej výrokom veštca, že zabiješ svojho otca a oženíš sa so svojou matkou.
Od štvrtého storočia pred naším letopočtom - keď si Aristoteles vzal za vzor tragédie Oidipa kráľa - je vplyv Sofoklových veľkých hier zaručený. Tieto tri veľké tragédie sú aktuálne a bezprostredné ako metafory niektorých najzásadnejších presvedčení a hodnôt v našej kultúre.
Tento zväzok obsahuje tébske hry - široko študované na školách a univerzitách. V preklade a s úvodom a poznámkami Dona Taylora - dramatika, ktorý tieto hry režíroval pre televíziu BBC.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)