Hodnotenie:
Recenzie používateľov Zeylovho prekladu Platónovho Timaja ho opisujú ako prístupnú a zasvätenú verziu, ktorá obsahuje vynikajúci úvod. Hoci sa veľmi odporúča pre svoju čitateľnosť a vedeckú hodnotu, vo vydaní pre Kindle chýbajú doplnkové materiály a niektorí čitatelia vyjadrujú nespokojnosť s absenciou Stephanovho číslovania a špecifických štýlov prekladu. Celkovo možno konštatovať, že Zeylova práca je napriek niektorým kritickým pripomienkam ku kvalite prekladu významná vo filozofickom diskurze.
Výhody:⬤ Zeylov preklad sa ľahko číta a všeobecne sa považuje za najlepší dostupný preklad do angličtiny.
⬤ Vydanie obsahuje 75-stranový úvod, ktorý účinne objasňuje Zeylovu voľbu prekladu a uľahčuje pochopenie textu.
⬤ Preklad má Stephanovo číslovanie, ktoré je užitočné pri akademických diskusiách.
⬤ Obsah je bohatý na filozofické postrehy, ktoré ovplyvnili stáročia myslenia.
⬤ Vo vydaní pre Kindle chýbajú poznámky, komentár a úvod, takže sa zdá byť predražené.
⬤ Niektorí používatelia si všimli nedostatok Stephanových čísel, ktoré sú rozhodujúce pre hĺbkovú analýzu a diskusiu.
⬤ Objavujú sa výhrady voči prekladu, že nezachytáva bohatstvo Platónovho textu, a návrhy, aby sa rozhodli pre iné vydania.
(na základe 17 čitateľských recenzií)
The Timaeus of Plato
Toto dielo bolo vybrané vedcami ako kultúrne dôležité a je súčasťou vedomostnej základne civilizácie, ako ju poznáme.
Toto dielo je "verejným vlastníctvom v Spojených štátoch amerických a prípadne aj v iných krajinách. V rámci Spojených štátov môžete toto dielo voľne kopírovať a šíriť, pretože žiaden subjekt (fyzická ani právnická osoba) nemá autorské práva na telo diela.
Vedci sa domnievajú, a my s tým súhlasíme, že toto dielo je dostatočne dôležité na to, aby bolo zachované, reprodukované a všeobecne dostupné verejnosti. Vážime si vašu podporu procesu uchovávania a ďakujeme vám, že ste dôležitou súčasťou udržiavania týchto poznatkov pri živote a relevantných.