Hodnotenie:
Kniha poskytuje priamy preklad z aramejčiny do angličtiny, čo mnohým čitateľom pomáha lepšie pochopiť pôvodné Ježišove slová. Trpí však problémami súvisiacimi s prístupnosťou, vrátane veľmi malého písma a nejasného porovnávania jednotlivých verzií textu.
Výhody:⬤ Priamy preklad približuje čitateľom pôvodné Ježišove slová
⬤ pozoruhodné rozdiely medzi KJV a aramejčinou sú uvedené vedľa seba
⬤ zlepšuje porozumenie a oživuje Písmo.
⬤ Ťažko zrozumiteľné porovnania medzi KJV a aramejským jazykom
⬤ veľmi malé písmo sťažuje čítanie
⬤ chýba jasné označenie jednotlivých kníh
⬤ neuvádza Ježišove slová červenou farbou.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
The Comparative 1st Century Aramaic Bible in Plain English (8th ed.) & King James Version New Testament with Psalms and Proverbs
Toto je 3. porovnávacie vydanie 8.
vydania prekladu Aramejského Nového zákona (aramejčina bola jazykom Ježiša a jeho krajanov v Izraeli v 1. storočí) v anglickom prozaickom preklade Pešitského Nového zákona, ktorý je zobrazený v dvoch stĺpcoch - v jednom je naľavo verzia Kráľa Jakuba a vpravo preklad aramejského textu Pešitty. Tento preklad vychádza z autorovho aramejsko-anglického interlineárneho Nového zákona.
Aramejčina bola použitá vo filme Mela Gibsona "Umučenie Krista", aby bol film čo najrealistickejší a najpresnejší. Tento Nový zákon prekvapí a nadchne čitateľa svojou silou a inšpiráciou pochádzajúcou zo slov "Ješuu" ("Ježiša" v starovekej aramejčine), ako ich pôvodne vyslovil, v doslovnom a čitateľnom anglickom preklade.
659 strán v brožovanej väzbe 6x9". Paralelné žalmy a príslovia oboch verzií sú zaradené za SZ.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)