Hodnotenie:
Kniha je cenená pre svoju hodnotu pri štúdiu Tóry a ponúka nové pohľady na Písmo, ktoré sú príťažlivé pre kresťanov aj židov. Niektorí čitatelia by si však priali, aby obsahovala skutočné meno Stvoriteľa namiesto použitého názvu.
Výhody:⬤ Pomáha pri štúdiu Tóry
⬤ ponúka nové pohľady na Písmo
⬤ odporúčame kresťanom aj židom
⬤ zaujímavé znenie a prvotná výslovnosť mena.
Používa „Hospodin Jehova“ namiesto skutočného mena Stvoriteľa; niektoré vety môžu pôsobiť spiatočnícky.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
The First Century Aramaic Bible in Plain English (The Torah-The Five Books of Moses)
Ide o anglický preklad prvých piatich kníh aramejského Starého zákona (Tóry) z Pešitty, ktorý je veľmi doslovný. Aramejčina bola jazykom Ježiša a Izraela 1.
storočia. Pešitská Biblia je prvou kompletnou kresťanskou Bibliou na svete. Samotný pešitský Starý zákon je podľa dostupných dôkazov prekladom hebrejskej Biblie dokončenej v 1.
storočí nášho letopočtu.
Žiadny odborník na Pešittu neumiestňuje pešitský Starý zákon neskôr ako do 2. storočia nášho letopočtu.
Aramejčina a hebrejčina sú sesterské semitské jazyky, ktoré sú si navzájom tak blízke, ako len môžu byť, keďže majú rovnakú abecedu, písmo, gramatiku, veľkú časť slovnej zásoby a dokonca aj podobnú výslovnosť mnohých slov. Niektoré časti pôvodného Starého zákona sú v aramejčine, napríklad Daniel 2. až 7.
kapitola vrátane a Ezdráš 4. až veľká časť 7. Objavuje sa dokonca v jednom verši v 1.
Mojžišovej 31. kapitole a v jednom verši v Jeremiášovi 10,11.
228 strán, brožovaná väzba.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)