Hodnotenie:
Kniha je užitočným zdrojom informácií pre štúdium Tóry, ponúka nové pohľady na Písmo a je cenná pre kresťanov aj židov. Niektorí čitatelia by si však želali, aby sa v nej namiesto „Hospodin Jehova“ používalo meno Stvoriteľa alebo tetragramatón.
Výhody:Pomáha pri štúdiu Tóry, poskytuje nové pohľady na Písmo, je cenná pre kresťanov aj židov, zaujímavé znenie so skoršou výslovnosťou.
Nevýhody:Používa „Hospodin Jehova“ namiesto skutočného mena Stvoriteľa alebo tetragramatónu; niektoré vety môžu pôsobiť spiatočnícky.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
The First Century Aramaic Bible in Plain English (The Torah-The Five Books of Moses)
Ide o anglický preklad prvých piatich kníh Starého zákona (Tóry), ktorý je veľmi doslovný. Aramejčina bola jazykom Ježiša a Izraela 1.
storočia. Pešitská Biblia je prvá celá kresťanská Biblia na svete. Samotný pešitský Starý zákon je podľa dostupných dôkazov prekladom hebrejskej Biblie dokončeným v 1.
storočí nášho letopočtu.
Žiadny odborník na Pešittu neumiestňuje pešitský SZ neskôr ako do 2. storočia n.
l. Aramejčina a hebrejčina sú sesterské semitské jazyky, ktoré sú si navzájom tak blízke, ako len môžu byť, keďže majú rovnakú abecedu, písmo, gramatiku, veľkú časť slovnej zásoby a dokonca aj podobnú výslovnosť mnohých slov. Niektoré časti pôvodného Starého zákona sú v aramejčine, napríklad Daniel 2.
až 7. kapitola vrátane a Ezdráš 4. až veľká časť 7.
Objavuje sa dokonca v jednom verši v 1. Mojžišovej 31.
kapitole a v jednom verši v Jeremiášovi 10,11. 228 strán, tvrdá väzba.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)