Hodnotenie:
V recenziách na tento preklad Tao te ťingu sa vysoko oceňuje jeho doslovný a minimalistický prístup, ktorý sa presne zhoduje s pôvodným čínskym textom. Mnohí čitatelia si pochvaľujú zrozumiteľnosť prekladu a jeho usporiadanie, ktoré podporuje rozjímanie. Niektorí čitatelia však vyjadrujú obavy z drobných tlačových chýb a kritizujú preklad, ktorý nie celkom vystihuje podstatu pôvodných textov.
Výhody:⬤ Jasný, doslovný preklad, ktorý zachováva minimalistickú podstatu pôvodného textu.
⬤ Zahrnutie pôvodných čínskych znakov napomáha porozumeniu.
⬤ Vizuálne príťažlivá úprava, ktorá podporuje rozjímanie.
⬤ Mnohí čitatelia ho považujú za najlepší anglický preklad, ktorý dosahuje rovnováhu medzi doslovnosťou a zrozumiteľnosťou.
⬤ Ideálny pre čitateľov, ktorí hľadajú preklad bez náročného výkladu.
⬤ Niektoré výtlačky môžu mať tlačové chyby.
⬤ Niekoľko čitateľov považuje niektoré preklady za nepresné alebo príliš ovplyvnené interpretáciami autorov.
⬤ Niektorí môžu považovať jazyk za archaický alebo ťažkopádny pre moderných čitateľov.
⬤ V úvodných častiach knihy sú zaznamenané gramatické a typografické chyby.
⬤ Kniha môže byť náročná pre čitateľov, ktorí nie sú oboznámení s jej témami a koncepciami.
(na základe 255 čitateľských recenzií)
Tao Te Ching
V tomto azda najvernejšom preklade Tao te ťingu prekladatelia zachytili stručnú, tajomnú krásu pôvodného diela bez toho, aby ho prikrášľovali osobným výkladom alebo zaťažovali vysvetlivkami. Tým, že ustúpili z cesty a nechali pôvodný text hovoriť sám za seba, prinášajú silne priamy zážitok z Tao Te Ťingu, ku ktorému je radosť sa znova a znova vracať.
A po prvýkrát v akomkoľvek preklade Tao Te Ťingu môžete teraz s textom interagovať a sami si vyskúšať vycibrené umenie prekladu. V každej z osemdesiatjeden kapitol bol zvýraznený jeden významný riadok a vedľa neho sú uvedené pôvodné čínske znaky s ich transliteráciou. Následne sa môžete obrátiť na slovník a preložiť si tento riadok sami, čím sa prehĺbi vaše pochopenie pôvodného textu a nespočetných spôsobov jeho prekladu do slovenčiny.
Text dopĺňa dvadsaťtri pôsobivých tušových malieb, ktoré štetcom namaľoval Stephen Addiss, a úvod od uznávaného odborníka na Áziu Burtona Watsona.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)