Translations From Horace (1865)
Preklady z Horácia je kniha anglických prekladov diel starorímskeho básnika Horácia. Kniha pôvodne vyšla v roku 1865 a obsahuje preklady Horáciových ód, listov a satír.
Preklady urobili rôzni autori vrátane sira Theodora Martina a lorda Lyttona a sú podané poetickým štýlom, ktorého cieľom je vystihnúť ducha a význam Horáciových pôvodných diel. Kniha je určená čitateľom, ktorí sa zaujímajú o klasickú literatúru a poéziu, a umožňuje nahliadnuť do sveta starovekého Ríma očami jedného z jeho najslávnejších básnikov. Celkovo sú Preklady z Horácia cenným zdrojom informácií pre každého, kto chce preskúmať diela tohto vplyvného básnika a hlbšie pochopiť rímsku kultúru a históriu.
Táto vzácna antikvárna kniha je faksimile reprintom starého originálu a môže obsahovať niektoré nedokonalosti, ako sú knižničné značky a poznámky. Keďže toto dielo považujeme za kultúrne významné, sprístupnili sme ho v rámci nášho záväzku ochrany, uchovávania a propagácie svetovej literatúry v cenovo dostupných, kvalitných a moderných vydaniach, ktoré sú verné svojmu originálu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)