Hodnotenie:
V recenziách sa stretávame so zmesou skúseností s prekladmi Dostojevského diel od Ignata Avseya. Mnohí čitatelia oceňujú čitateľnosť a živosť jeho prekladov, ktoré sprístupňujú Dostojevského zložité príbehy. Niektorí však kritizujú používanie nezrozumiteľného britského slangu, ktorý môže niektorým čitateľom brániť v porozumení. Upozorňuje sa aj na fyzickú kvalitu konkrétnych vydaní, napríklad na väzbu a štruktúru obálky.
Výhody:Čitatelia považujú Avseyho preklady za živé, čitateľné a príjemné, vystihujúce podstatu Dostojevského. Jeho preklad je chválený za tonálnu celistvosť a je považovaný za jeden z najlepších dostupných prekladov, vďaka ktorému sa Dostojevského diela pre mnohých stávajú opäť živými. Niektorých recenzentov oslovila aj fyzická podoba vydania.
Nevýhody:Niektorí recenzenti spomínajú, že používanie nezrozumiteľného britského slangu môže zmiasť a odvádzať pozornosť od pochopenia textu. Objavujú sa sťažnosti na tuhosť väzieb niektorých vydaní, ktoré sťažujú ich čítanie. Okrem toho jedna recenzia dôrazne neodporúča tento preklad na základe osobných problémov s porozumením.
(na základe 12 čitateľských recenzií)
The Idiot
Idiot je jedno z najosobitejších a najintenzívnejších Dostojevského diel, ktoré vychádza v novom preklade a je obohatené o nezabudnuteľné postavy, od krásnej, sebazničujúcej Nastasji Filippovny až po nebezpečne posadnutého Rogožina a radikálneho študenta Ippolita.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)