Hodnotenie:
Kniha „Finding Them Gone“ od Billa Portera, známeho aj ako Red Pine, je cestopisom, ktorý opisuje jeho cestu po Číne s cieľom navštíviť hroby a domy starovekých básnikov. Spája historické poznatky s osobnými anekdotami a prekladmi poézie, čím poskytuje bohaté zážitky z minulosti aj súčasnosti Číny.
Výhody:Kniha je krásne napísaná a pútavá, s jemnou a duchovnou poéziou. Porterova próza zachytáva humor a múdrosť jeho ciest. Čitatelia sa cítia ponorení do cesty a zažívajú zmes histórie, kultúry a poézie prostredníctvom odborného sprievodu autora. Je to pútavé čítanie pre tých, ktorí sa zaujímajú o čínsku poéziu a kultúru, vďaka čomu je príjemné a poučné.
Nevýhody:Niektorí čitatelia mali pocit, že niektoré podrobnosti o tom, ako Porter prišiel na rôzne miesta, môžu byť nudné. Navyše, hoci sa kniha vyhýba prílišnej akademickosti, niektorí môžu uprednostniť štruktúrovanejší alebo vedeckejší prístup k čínskej poézii.
(na základe 30 čitateľských recenzií)
Finding Them Gone: Visiting China's Poets of the Past
Cestovateľský spisovateľ s kultom. -- The New York Times
Je len veľmi málo západných autorov, ktorí by dokázali úspešne pokryť toľko územia v Číne, ale Porterovi sa to podarilo. Kniha Finding Them Gone jedinečným spôsobom čerpá z jeho paralelnej kariéry prekladateľa a cestovateľského spisovateľa, čo jeho predchádzajúce knihy neurobili. Na jeho stránkach rozkvitá život zasvätený pochopeniu čínskej kultúry a duchovnosti a vzniká niečo skutočne vzácne. -- Los Angeles Book Review.
"Výlet s poéziou - ak to znie ako váš typ, potom je to kniha pre vás." -- That's China Magazine.
Aby vzdal hold najväčším čínskym básnikom, známy prekladateľ Bill Porter -- ktorý je známy aj pod čínskym menom Red Pine -- precestoval celú Čínu, navštívil desiatky hrobov básnikov a vykonal svojrázne rituály, pri ktorých sa používal Kentucky bourbon a nahlas sa čítali básne duchom.
Táto intímna a svižná cesta po modernej Číne, v ktorej sa spájajú cestopisy, preklady, história a osobné príbehy, oslavuje inšpiratívne krajiny a predstavuje preklady klasických básní, z ktorých mnohé ešte nikdy neboli preložené do angličtiny.
Porter je bývalý rozhlasový komentátor pôsobiaci v Hongkongu, ktorý sa špecializuje na cestopisy. Ako taký je zábavným rozprávačom, ktorý má hlboké znalosti o čínskej kultúre, starovekej aj modernej, a ktorý čitateľov vtiahne do deja - od státia na okraji odpadovej jamy, ktorá bola kedysi hrobom Tu Mua, až po posedenie v jaskyni Han Shan, kde mu budhistická pustovníčka Motýlia žena podáva čaj.
V knihe Finding Them Gone, ilustrovanej viac ako sto fotografiami a dvesto básňami, sa spája láska k cestovaniu s neutíchajúcim nadšením pre poéziu. Ako píše Porter: Hroby básnikov, ktoré som navštívil, boli také rozdielne. Niektoré boli jednoduché, iné palácové, niektoré rozorali farmári a z iných sa stali smetné jamy. Ich básne však prežili... Poézia je transcendentná. Nosíme ju v srdci a nachádzame ju tam, keď sme zabudli na všetko ostatné.
Na chválu Billa Portera/Red Pine:
V cestopisoch, vďaka ktorým sa stal v Číne takým populárnym, Porterov tón nie je úctivý, ale vysvetľujúci a plný žiarivých poznámok... Jeho cieľom je porozprávať záujemcom z cudziny o odhaľovaní vedľajších ciest čínskej kultúry. -- New York Review of Books.
"Porter je príjemný a znalý sprievodca. Samotné denné záznamy sa hodia do žánru cestopisu, pričom sa v nich plynule spájajú detaily jeho ciest a stretnutí so životopismi básnikov, čínskou históriou a výdatnou porciou samotnej poézie. Porterova znalosť témy a jeho výber básní spôsobujú, že táto kniha stojí za prečítanie tak pre cestovateľov, ako aj pre čitateľov poézie. Je to ako prehľadový kurz čínskej poézie - ale taký, v ktorom sa výborne číta, profesor sa neberie príliš vážne a výlety do terénu zahŕňajú zdieľanie Staggovho bourbonu so zosnulými." - Publishers Weekly.
Red Pineova práca mimo hlavného prúdu je dôvtipná a jasná a nesmierne obohatila zenovú/taoistickú literatúru a prax. -- Kyoto Journal.
Bill Porter je jedným z najplodnejších prekladateľov čínskych textov a zároveň sa vypracoval na kultového cestovateľa. -- The New York Times.
Stručné a informatívne poznámky Red Pine ku každej básni sú základnými ukážkami kultúrnych, politických a literárnych dejín Číny. -- Asian Reporter.
Navštívené hroby básnikov (čiastočný zoznam): Li Pai, Tu Fu, Wang Wei, Su Tung-p'o, Hsueh T'ao, Chia Tao, Wei Ying-wu, Shih-wu (Stonehouse), Han-shan (Cold Mountain).
Bill Porter(alias Red Pine) je všeobecne uznávaný ako jeden z najlepších prekladateľov čínskych náboženských a poetických textov na svete. Medzi jeho najpredávanejšie knihy patria Lao-cúove Taoteching a Zbierka piesní Studenej hory. Žije neďaleko Seattlu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)