Hodnotenie:
Preklad Lankavatara sútry od vydavateľstva Red Pine (Bill Porter) sa teší chvále za zrozumiteľnosť, zasvätený komentár a vtipné poznámky, vďaka ktorým je zložitý text prístupnejší. Mnohí čitatelia oceňujú, ako prekladateľ ponúka kontext a zapája sa do učenia, pričom ho podáva v ľahko čitateľnej forme. Niektoré recenzie však spomínajú, že preklad môže byť niekedy príliš technický, a niekoľko čitateľov malo pocit, že nedosahuje úroveň dokonalosti, aká bola v predchádzajúcich dielach Red Pine.
Výhody:⬤ Jasný a prístupný preklad zložitého textu.
⬤ Prehľadný a užitočný komentár, ktorý poskytuje kontext.
⬤ Humorné poznámky, ktoré spríjemňujú čítanie.
⬤ Vynikajúce formátovanie na uľahčenie čítania a odkazov.
⬤ Účinne sa zaoberá hlbokým učením a poskytuje hlbšie pochopenie budhizmu.
⬤ Niektorí čitatelia ju považovali za príliš odbornú alebo vedeckú.
⬤ Niektorí mali pocit, že nie je taká silná ako predchádzajúce preklady Red Pine.
⬤ Text môže byť náročný pre začiatočníkov v budhizme.
(na základe 71 čitateľských recenzií)
The Lankavatara Sutra: A Zen Text
Po preklade Diamantovej sútry a Sútry srdca a po Sútre platformy sa Red Pine venuje azda najväčšej Sútre zo všetkých. Lankavatara sútra je svätým grálom zenu. Prvý patriarcha zenu Bódhidharma dal kópiu tohto textu svojmu nástupcovi Hui-k'ovi a povedal mu, že všetko, čo potrebuje vedieť, je v tejto knihe. Odvtedy sa odovzdávala z učiteľa na žiaka a je to jediná zenová sútra, ktorú kedy vyslovil Budha. Hoci zahŕňa všetky hlavné učenia mahájánového budhizmu, obsahuje len dve učenia: že všetko, čo vnímame ako skutočné, nie je nič iné ako vnemy našej vlastnej mysle a že poznanie tejto skutočnosti si treba uvedomiť a zažiť na vlastnej koži a nedá sa vyjadriť slovami. Slovami čínskych zenových majstrov sa tieto dve učenia stali známymi ako "vypite si šálku čaju" a "ochutnajte čaj.".
Toto je prvý preklad do slovenčiny pôvodného textu, ktorý použil Bódhidharma a ktorý bol čínskym prekladom, ktorý urobil Gunabhadra v roku 443 a o ktorý sa odvtedy opierajú všetci čínski zenoví majstri.
Okrem toho, že jeden z najzložitejších budhistických textov je podaný v zrozumiteľnej angličtine, Red Pine pridala aj zhrnutia, vysvetlenia a poznámky vrátane príslušných sanskritských termínov, na základe ktorých bol čínsky preklad vytvorený. Tento text sľubuje, že sa stane nevyhnutným pre každého, kto sa snaží prehĺbiť svoje chápanie alebo znalosti zenu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)