Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.
Lewis Carroll je falošné meno: skutočné meno autora je Charles Lutwidge Dodgson a je profesorom matematiky na Christ Church, Oxfordskej univerzite. Dodgson začal príbeh písať 4.
júla 1862, keď cestoval na veslici po Temži v Oxforde s Eglesorom Robinsonom Duckworthom, Alice Liddellovou (vtáčkou z praveku a dekankou Christ Church) a jej dvoma sestrami Lorinou (tri roky) a Edith (osem rokov). As the poesia inisial de la libro clari, la tre xicas ia demanda un nara de Dodgson e, nonvolente a la comensa, el ia raconta la varia prima de la nara a los. Ave multe referes partal ascondeda a la sinco de los tra tota la testo de la libro mesma, cual ia es final publicida en 1865.
Tento preklad je prvou knihou, ktorá vyšla v jazyku Lingua Franca Nova.
LFN je pomocný jazyk s jednoduchou, kreolskou a lingvistickou gramatikou. Vytvoril ho Dr.
C. George Boeree z univerzity v Shippensburgu v Pennsylvánii od roku 1965. Je inšpirovaný historickými lingua franca používanými v Stredomorí a čerpá z katalánčiny, španielčiny, francúzštiny, taliančiny a portugalčiny.
V roku 1998 bola v tejto oblasti publikovaná LFN, ktorá sa v nasledujúcich rokoch naďalej rozvíja a zdokonaľuje. V súčasnosti je k dispozícii vo viacerých jazykoch, gramatikách a mnohých ďalších prekladoch v sieti LFN. wikia.com.
-- Lewis Carroll je pseudonym: Charles Lutwidge Dodgson bolo skutočné meno autora, ktorý prednášal matematiku v Christ Church v Oxforde. Dodgson začal písať príbeh 4.
júla 1862, keď sa spolu s reverendom Robinsonom Duckworthom vydal na cestu na veslici po Temži v Oxforde, s Alice Liddellovou (desať rokov), dcérou dekana Christ Church, a s jej dvoma sestrami Lorinou (trinásť rokov) a Edith (osem rokov). Ako vyplýva z básne na začiatku knihy, tri dievčatá požiadali Dodgsona o príbeh a on im najprv neochotne začal rozprávať prvú verziu príbehu. V celom texte samotnej knihy, ktorá napokon vyšla v roku 1865, sa nachádza mnoho poloskrytých odkazov na týchto päť osôb.
Zdá sa, že ide o prvú knihu, ktorá bola vytlačená v jazyku Lingua Franca Nova.
LFN je kreolský pomocný jazyk s jednoduchou a logickou gramatikou. Vytvoril ju Dr. C.
George Boeree z Shippensburgskej univerzity v Pennsylvánii od roku 1965. Inšpirovaný historickou Lingua Franca, ktorá sa kedysi používala v okolí Stredozemného mora, čerpá slovnú zásobu z katalánčiny, francúzštiny, taliančiny, portugalčiny a španielčiny. V roku 1998 bola LFN uverejnená na internete a jej používatelia ju v nasledujúcich rokoch naďalej rozvíjali a zdokonaľovali.
Slovníky, gramatiky a mnohé ďalšie preklady sú k dispozícii na stránke lfn. wikia.com.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)