Hodnotenie:
V recenziách na Čechovovo dielo sa mieša obdiv k jeho rozprávaniu s kritikou prekladu a vydania. Čechov je uznávaný pre svoje prenikavé zobrazenie každodenného života a spoločenských tém, najmä pokiaľ ide o manželstvo a medziľudské vzťahy. Niektorí čitatelia však vyjadrujú nespokojnosť s niektorými prekladmi a kvalitou vydania.
Výhody:Čechovove poviedky sú oceňované pre ich emocionálnu hĺbku a relevantnosť pre ľudské skúsenosti. Mnohí čitatelia považujú preklad Ronalda Wilksa za kvalitný, vystihujúci podstatu Čechovovho písania. Formát poviedky je oceňovaný pre svoju priamočiarosť a vyhýbanie sa nudnosti. Čitatelia oceňujú aj schopnosť knihy vyvolať zamyslenie nad spoločenskými problémami, najmä v Rusku 19. storočia.
Nevýhody:Niektoré preklady, napríklad Wilksov, sa porovnávajú s inými nepriaznivo, čo naznačuje nejednotnosť štýlu a humoru. Niektorí čitatelia upozorňujú, že kindle vydanie nie je zamýšľanou verziou Penguin. Vyskytujú sa sťažnosti na kvalitu vydania vrátane zle formátovaných nadpisov kapitol a roztrúsených poznámok pod čiarou, ktoré znehodnocujú zážitok z čítania. Okrem toho nie všetci čitatelia majú pocit, že Čechovov štýl je príťažlivý pre súčasný vkus, keďže tým, ktorí uprednostňujú trilery alebo dramatické príbehy, môže chýbať.
(na základe 37 čitateľských recenzií)
The Lady with the Little Dog and Other Stories, 1896-1904
Očarujúca zbierka poviedok, ktoré ukazujú Antona Čechova na vrchole jeho spisovateľskej sily
V posledných rokoch svojho života vytvoril Čechov poviedky, ktoré patria k jeho majstrovským dielam a k najoceňovanejším dielam ruskej literatúry. Dojímavé poviedky "Dáma s malým psíkom" a "O láske" skúmajú povahu mimomanželskej lásky - jej romantický idealizmus a strach zo sklamania. A v poviedkach ako "Roľníci", "Dom s mezonetom" a "Môj život" Čechov vykresľuje živý obraz podmienok chudobných a ich bezmocnosti tvárou v tvár vykorisťovaniu a ťažkostiam. V dielach, ktoré sú tu zhromaždené, sa Čechov odklonil od realizmu svojich predchádzajúcich poviedok - rozvinul širší okruh postáv a tém a zároveň vytvoril úsporný minimalistický štýl, ktorý inšpiroval takých moderných autorov poviedok, ako sú Ernest Hemingway a William Faulkner.
V tomto vydaní je preklad Ronalda Wilksa doplnený úvodom, v ktorom Paul Debreczeny rozoberá témy, ktoré si Čechov osvojil vo svojom zrelom diele. Toto vydanie obsahuje aj históriu vydania a poznámky ku každej poviedke, chronológiu a ďalšie čítanie.
Penguin je už viac ako sedemdesiat rokov popredným vydavateľom klasickej literatúry v anglicky hovoriacom svete. S viac ako 1 700 titulmi predstavuje Penguin Classics celosvetovú knižnicu najlepších diel naprieč históriou, žánrami a disciplínami. Čitatelia dôverujú tejto sérii, že poskytuje autoritatívne texty obohatené o úvody a poznámky významných vedcov a súčasných autorov, ako aj aktuálne preklady oceňovaných prekladateľov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)