Hodnotenie:
V recenziách na Čechovovu Čajku sa mieša uznanie pre jej literárnu hĺbku a problémy spôsobené prekladom a tempom. Mnohí čitatelia vyzdvihujú témy lásky, sklamania a zložitosti ľudských vzťahov ako silné stránky hry, zatiaľ čo iní ju považujú za nudnú alebo ťažko uchopiteľnú, najmä kvôli povahe Čechovovho štýlu a niektorým zlým prekladom.
Výhody:⬤ Vynikajúce skúmanie tém, ako je láska, ľudský stav a umelecké snaženie
⬤ dobre napísané a dojemné, často s temnými komediálnymi prvkami
⬤ postavy sú príbuzné a ich boje rezonujú
⬤ niektoré preklady sú chválené ako brilantné
⬤ považované za klasiku, ktorá čitateľom približuje ruskú literatúru.
⬤ Niektorí čitatelia ju považujú za nudnú alebo ťažko pútavú
⬤ problémy s niektorými prekladmi, ktoré sú neadekvátne alebo skreslené
⬤ tempo môže byť mätúce a hĺbka hry sa môže stratiť v jej stručnosti
⬤ niektoré recenzie spomínajú tlačové chyby vo vydaniach.
(na základe 40 čitateľských recenzií)
The Seagull
Neskrátený anglický preklad knihy The Seagull od Antona Čechova.
Táto úžasne zložitá dráma o nádejách, snoch a láske má postavy, ktoré v čitateľoch rezonujú rôznymi spôsobmi pri čítaní po čítaní. Táto nádherne namiešaná tragická dráma, ktorá je jednou z prvých hier priekopníkov impresionistického realizmu, sa čitateľovi ponúka v útlom zväzku s úplným textom za prijateľnú cenu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)