Hodnotenie:
V recenziách na knihu Cez zrkadlo sa stretávame s ocenením jej literárnej hodnoty, nostalgickým vzťahom k detstvu a kritikou niektorých vydaní, v ktorých chýbajú poézia a ilustrácie. Mnohí chvália pôvodné ilustrácie a nápaditý štýl písania Lewisa Carrolla, zatiaľ čo niektorí vyjadrujú sklamanie z chýbajúceho obsahu v digitálnych verziách.
Výhody:⬤ Silná nostalgia a čaro spojené s príbehom
⬤ Vysokokvalitné pôvodné ilustrácie v niektorých vydaniach
⬤ Pútavé a nápadité rozprávanie príbehu
⬤ Dostupné verzie, ktoré zachovávajú pôvodný text a štruktúru bez skracovania
⬤ Ideálne pre deti aj dospelých
⬤ Výborná voľba darčeka pre mladých čitateľov.
⬤ V niektorých vydaniach pre Kindle chýba významný obsah, napríklad poézia a ilustrácie
⬤ Niektoré verzie nemusia byť v súlade s potrebami vedeckého citovania
⬤ Niektorí čitatelia považujú prózu za náročnú na vokalizáciu
⬤ Obavy o kvalitu voľných verzií a digitálnych formátov v porovnaní s tlačenými kópiami.
(na základe 356 čitateľských recenzií)
Through the Looking-Glass
Jedno bolo isté, že biele mačiatko s tým nemalo nič spoločné: -Bolo to výlučne vinou čierneho mačiatka. Bielemu mačiatku totiž stará mačka už štvrť hodiny umývala tvár (a vzhľadom na to, že to znášalo celkom dobre).
Takže vidíte, že v tej nehode nemohlo mať prsty. Dinah umývala svojim deťom tváre takto: najprv držala úbožiaka jednou labkou za ucho a potom mu druhou labkou pretierala celú tvár, nesprávnym spôsobom, počnúc od nosa: a práve teraz, ako som povedal, usilovne pracovala na bielom mačiatku, ktoré ležalo celkom nehybne a snažilo sa mrnčať - bezpochyby cítilo, že je to všetko určené pre jeho dobro. Čierne mačiatko však bolo hotové už skôr popoludní, a tak zatiaľ čo Alica sedela schúlená v kúte veľkého kresla, napoly sa rozprávala sama so sebou a napoly spala, mačiatko sa veľkolepo zabávalo s klbkom česanej látky, ktoré sa Alica snažila navinúť, a kotúľalo ho hore-dole, až kým sa všetko znova nerozvinulo.
A tam bola rozprestretá na krbovej doske, celá zamotaná a zamotaná, s mačiatkom, ktoré bežalo za svojím vlastným chvostom uprostred. "Ach, ty malá zlá vec! " zvolala Alica, chytila mačiatko a dala mu malú pusu, aby pochopilo, že je v nemilosti. "Naozaj, Dinah ťa mala naučiť lepším mravom! Mala by si, Dinah, vieš, že by si mala! " dodala, vyčítavo sa pozrela na starú mačku a prehovorila takým zlým hlasom, ako len dokázala, a potom sa vyškriabala späť do kresla, vzala so sebou mačiatko a česanec a začala znovu navíjať loptu. Nešlo jej to však veľmi rýchlo, pretože stále rozprávala, niekedy mačiatku, inokedy sebe. Mačička sedela veľmi skromne na jej kolene, predstierala, že pozoruje priebeh navíjania, a sem-tam vystrčila jednu labku a jemne sa dotkla loptičky, akoby jej rada pomohla, keby mohla. "Vieš, čo je zajtra, Mačička? " začala Alica. "Uhádla by si to, keby si bola so mnou hore v okne - lenže Dinah ti robila poriadok, takže si nemohla. Pozorovala som chlapcov, ako nosia palice na táborák - a ten chce veľa palíc, Kitty! Lenže sa tak ochladilo a tak nasnežilo, že museli odísť.
Nevadí, Kitty, zajtra sa pôjdeme pozrieť na táborák." Tu Alica omotala mačiatku okolo krku dve alebo tri obrátky česanej látky, len aby zistila, ako to bude vyzerať: to viedlo k zmätku, pri ktorom sa klbko skotúľalo na zem a metre a metre sa ho znova odmotávali. 4 "Vieš, že som sa tak nahnevala, Kitty," pokračovala Alica, len čo sa opäť pohodlne usadili, "keď som videla, aké neplechy robíš, že som takmer otvorila okno a vyhodila ťa von do snehu! A bola by si si to zaslúžila, ty malá zlomyseľná zlatíčko! Čo máš povedať na svoju obhajobu? Teraz ma neprerušuj! " pokračovala a zdvihla jeden prst.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)