Hodnotenie:
Kniha je unikátnym vydaním Alice v krajine zázrakov napísaným v staromaďarských runách, čo z nej robí vzácny nález pre nadšencov. Nemusí však byť prístupná všetkým čitateľom, dokonca ani tým, ktorí ovládajú maďarčinu.
Výhody:⬤ Zaujímavé pre fanúšikov Alice v krajine zázrakov
⬤ jedinečné podanie v staromaďarských runách
⬤ obsahuje originálne ilustrácie
⬤ atraktívne pre zberateľov.
Napísaná obráteným runovým písmom, ktoré nemusí byť pre väčšinu čitateľné; nie je v modernej maďarčine, takže je ťažko zrozumiteľná pre rodených hovoriacich.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
Aliz kalandjai Csodaorszgban: A Hungarian translation of Alice's Adventures in Wonderland printed in the Old Hungarian Alphabet
A rovasiras egy runajelleg iras a magyar nyelv lejegyzesere.
A rovasiras nev roviditett formaja, a rovas is hasznalatos. Els feljegyzesu nk rola a kes 13. szazadbol valo, az els fennmaradt jelsor koru lbelu l 1490 es 1526 koze tehet. A 20. szazad soran tobb kiserlet is tortent a tortenelmi abece kib vitesere annak erdekeben, hogy az jobban igazodjon a modern magyar irashoz. Ez a kiadas Szilagyi Aniko teljes forditasat rovasirasban tartalmazza Michael Everson altal tervezett bet tipusokbol szedve. ---- Staromaďarská abeceda je runové písmo používané na zápis maďarského jazyka. Prvýkrát sa spomína v písomnej správe z konca 13. storočia.
Prvý zachovaný abecedný zoznam pochádza z rokov 1490 až 1526. V dvadsiatom storočí sa uskutočnilo niekoľko pokusov o rozšírenie historickej abecedy tak, aby lepšie zodpovedala modernému maďarskému pravopisu. Toto vydanie prekladu "Aliciných dobrodružstiev v krajine zázrakov" od Aniko Szilagyi je celé napísané tou istou abecedou, pričom písmo špeciálne navrhol Michael Everson. ".