Hodnotenie:
V recenziách knihy Rubaiyat Omara Chajjáma sa zväčša oceňuje krása Chajjámovej poézie a význam FitzGeraldovho prekladu. Mnohí čitatelia považujú básne za hlboké, nadčasové a odrážajúce pominuteľnosť života. Niektorí však kritizujú kvalitu konkrétnych vydaní a poukazujú na problémy s prekladom, fyzickou prezentáciou a ilustráciami. Úvod a poznámky v niektorých vydaniach sa tiež považujú za príliš zložité alebo nedostatočne užitočné.
Výhody:** Brilantná poézia a hlboké témy týkajúce sa života a smrteľnosti. ** FitzGeraldov preklad je považovaný za jednu z najväčších chvál anglickej poézie. ** Vydanie obsahuje prvú aj piatu verziu Rubaiyatu, čo umožňuje nahliadnuť do jeho vývoja. ** Je cenovo veľmi dostupná a prenosná, takže sa dá ľahko prenášať. ** Krásne ilustrácie v niektorých vydaniach umocňujú zážitok z čítania.
Nevýhody:** Niektoré vydania nemajú dostatočnú kvalitu, pokiaľ ide o tlač, dizajn a väzbu. ** Preklady a úvody môžu byť spletité a ťažko zrozumiteľné. ** Ilustrácie v niektorých vydaniach môžu byť tmavé a nevýrazné a nie všetky vydania sú vybavené ilustráciami. ** Nekvalitný papier a typografia v niektorých tlačených verziách vedú k sklamaniu. ** Pre niektorých čitateľov je poézia v preklade ťažko uchopiteľná, čo vedie k frustrácii.
(na základe 295 čitateľských recenzií)
The Rubaiyat of Omar Khayyam
Rubaját Omara Chajjáma je zbierka štvorverší, ktorú v angličtine prvýkrát vydal Edward Fitzgerald v roku 1859 z perzského originálu Rubaját Omara Chajjáma, perzského astronóma a matematika narodeného koncom 11.
storočia. Poézia Omara Chajjáma, ktorá sa vo svojej dobe tešila len malému medzinárodnému ohlasu, získala status klasiky, keď ju o viac ako sedemsto rokov neskôr objavil a do anglických veršov prebásnil Edward Fitzgerald.
Omar Chajjám sa vo svojej dobe preslávil významným prínosom v oblasti geometrie a vytvorením veľmi presného slnečného kalendára, ale práve krásne a podmanivé verše jeho poézie prešli skúškou času a dodnes inšpirujú čitateľov a spisovateľov. Omar Chajjám oslavoval život v celej jeho humornosti, radosti a kráse a zároveň zachytával jeho krehkosť a nestálosť. Romantická, múdra, vtipná, vášnivá a trpko-sladká zbierka je povinným čítaním pre všetkých, ktorí milujú jazyk a poéziu.
Predkladáme tu obľúbené a tradične zozbierané prvé a piate vydanie s pôvodnými poznámkami a úvodom Edwarda Fitzgeralda. Toto vydanie je vytlačené na prvotriednom papieri bez obsahu kyselín.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)