Hodnotenie:
Kniha je všeobecne chválená pre svoj dobre štruktúrovaný obsah a zameranie na hovorovú levantskú arabčinu, čo ju robí užitočnou pre študentov. Je to však predovšetkým zbierka otázok a odpovedí, čo niektorí recenzenti považovali za obmedzujúce. Okrem toho sa odporúča dobrá znalosť modernej štandardnej arabčiny, aby ste mohli naplno využiť tento materiál.
Výhody:⬤ Dobre napísaná a prepracovaná
⬤ obsahuje arabskú abecedu so zameraním na hovorovú levantskú arabčinu
⬤ obsahuje latinizovanú slovnú zásobu, ktorá pomáha pri učení
⬤ poskytuje prirodzené, konverzačné príklady
⬤ odpovede rodených hovoriacich dodávajú autentickosť.
⬤ Primárne len otázky a odpovede, ktoré nemusia poskytnúť komplexné učivo
⬤ vyžaduje vyššiu stredne pokročilú znalosť arabčiny, keďže chýba vysvetlenie gramatiky
⬤ kvalita zvuku pri cvičeniach na počúvanie je nekonzistentná
⬤ pri samostatnom používaní môže chýbať hlasitosť.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
Levantine Arabic: Kameen Shwayy 'An Haali: Listening, Reading, and Expressing Yourself in Lebanese and Syrian Arabic
Kameen Shwayy 'An Haali ("Trochu viac o sebe") bude obrovskou pomocou pre nezávislých študentov jazyka, ktorí chcú rozvíjať svoje konverzačné zručnosti a rozširovať svoju arabskú slovnú zásobu.
Bonus Bezplatné zvukové stopy sú k dispozícii na stiahnutie a streamovanie z www.lingualism.com.
Kameen Shwayy 'An Haali veľmi jednoducho predstavuje výsledky prieskumu, ktorý bol zadaný desiatim levantským arabistom, piatim z Libanonu a piatim zo Sýrie. Každá z 36 častí knihy sa začína otázkou z prieskumu, po ktorej nasleduje 10 odpovedí a rozpis slovnej zásoby a končí sa stranou, na ktorej vás vyzveme, aby ste na otázku odpovedali sami s použitím novo naučených slov a fráz.
Táto kniha je druhou časťou dvojdielnej série. Ak ešte nie ste na stredne pokročilej úrovni levantskej arabčiny, odporúčame vám dokončiť prvú knihu Shwayy 'An Haali predtým, ako prejdete na Kameen Shwayy 'An Haali. Odpovede sú zvyčajne o niečo dlhšie ako odpovede v prvej knihe.
Pre pokročilejších žiakov sa texty objavujú v zadnej časti knihy bez samohlások (tashkeel) alebo prekladov (príloha B), aby poskytli náročnejší zážitok z čítania bez rozptyľovania. Na každej strane sú uvedené aj preklady textov v modernej štandardnej arabčine (MSA) pre študentov, ktorí lepšie ovládajú MSA a môžu využiť porovnanie podobností a rozdielov medzi ňou a levantskou hovorovou arabčinou (LCA).
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)