Hodnotenie:
Kniha je zbierkou povznášajúcich rozpráv Sorena Kierkegaarda, v ktorých sa prejavujú jeho schopnosti duchovného spisovateľa. Zdôrazňuje dôležitosť autentického života a prevzatia individuálnej zodpovednosti pred večnosťou. Preklad Edny a Howarda Hongovcov je mimoriadne oceňovaný pre svoju kvalitu a premyslenosť. Medzi zaradenými dielami vyniká „Čistota srdca je chcieť jednu vec“ ako významný diskurz v Kierkegaardovej tvorbe.
Výhody:- Hlboko poučný a myšlienkovo podnetný obsah, ktorý nabáda k autentickému životu a individuálnej zodpovednosti.
Nevýhody:- Preklad Edny a Howarda Hongovcov je vysoko hodnotený pre svoju jasnosť a zrozumiteľnosť.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Kierkegaard's Writings, XV, Volume 15: Upbuilding Discourses in Various Spirits
Významný Kierkegaardov bádateľ Eduard Geismar vo svojej chvále prvej časti Rozprávania o budovaní v rozličných duchoch povedal: „Som toho názoru, že nič z toho, čo napísal, nie je v takej miere pred Božou tvárou.
Každý, kto chce skutočne pochopiť Kierkegaarda, urobí dobre, ak začne práve s ním.“ Tieto rozpravy, ktoré vznikli po tom, čo Kierkegaard pôvodne zamýšľal ukončiť svoju verejnú spisovateľskú kariéru, predstavujú prvé dielo jeho „druhého autorstva“. Prvá časť „Čistota srdca je chcieť jednu vec“, ktorú Kierkegaard charakterizuje ako eticko-ironickú, ponúka prenikavú diskusiu o dvojakom zmýšľaní a etickej integrite.
Druhá časť, „Čo sa učíme od ľalií na poli a od nebeských vtákov“, vtipne odhaľuje prevrátený kvalitatívny rozdiel medzi žiakom a učiteľom. V tretej časti „Evanjelium utrpenia, kresťanské rozpravy“ filozof skúma, ako môže z utrpenia vzísť radosť.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)