Hodnotenie:
Kniha je klasickým literárnym dielom, ktoré bolo dobre preložené do angličtiny, čím sa stalo prístupným širšiemu publiku. Slúži ako zdroj pre mnohých slávnych spisovateľov a obsahuje zmes sofistikovaných a oplzlých príbehov.
Výhody:Veľmi dobrý preklad do slovenčiny, dobrá hodnota klasického literárneho diela, pútavé doteraz, dôležitý historický pramenný materiál.
Nevýhody:Niektoré rozprávky môžu byť na moderný vkus nesofistikované, kniha sa môže zdať zdĺhavá a vyžaduje si oddaného čitateľa.
(na základe 7 čitateľských recenzií)
Decameron
Nová verzia viktoriánskeho prekladu Johna Payna s úvodom od Cormaca O Cuilleanaina. 1348.
Európou sa šíri čierna smrť. Vo Florencii mor zachvátil stotisíc ľudí. Sedem mladých žien a traja mladí muži si vo svojich toskánskych vilách rozprávajú príbehy, aby obnovili svet, ktorý stratili, a tkajú bohatú tapisériu komédií, tragédií, žartovných scén a frašiek.
Boccacciov Dekameron pretvára rozprávačské dedičstvo antického a stredovekého sveta do trvalých foriem, ktoré inšpirovali spisovateľov od Chaucera a Shakespeara až po naše dni. Boccaccio robí neuveriteľné uveriteľným, s detailmi takými ostrými, že môžeme nazrieť priamo do života ľudí, ktorí žili pred šesťsto rokmi.
Jeho Dekameron sa vznáša medzi doznievajúcou slávou aristokratickej minulosti - krížovými výpravami, Anjelmi, francúzskymi dvormi, legendárnym Východom - a pestrou biedou súčasného života, kde manželky klamú manželov, mnísi a rehoľníci sledujú telesné ciele a prirodzené pudy bojujú o uspokojenie. Je tu láska a žiarlivosť, vášeň a pýcha - a bystrý výpočet zisku a straty, ktorý predznamenáva vzostup dynamickej triedy obchodníkov.
Tieto príbehy nám ukazujú raný kapitalizmus vo chvíli krízy a zjavenia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)