Hodnotenie:
Kniha je zbierkou rozprávok, ktoré mnohí čitatelia považujú za príjemné a zábavné, najmä v modernom anglickom spracovaní Nevilla Coghilla. Hoci zachytáva humor a ducha Chaucerovho pôvodného diela, niektoré recenzie upozorňujú, že nie je v pôvodnej strednej angličtine, čo môže puristov sklamať. Okrem toho sa objavujú sťažnosti na kvalitu niektorých vydaní, ako aj na neúplnosť niektorých príbehov.
Výhody:Moderný anglický preklad je chválený za prístupnosť a zábavnosť. Humor a témy sú použiteľné aj dnes a niektoré príbehy sa označujú za príjemné a dobre spracované. Kniha je považovaná za klasiku s rozmanitými príbehmi, ktoré dokážu čitateľov zaujať.
Nevýhody:Niektoré vydania nemusia obsahovať pôvodnú strednú angličtinu alebo dôležité prológy a epilógy, čo vedie k nejasnostiam pri akademickom použití. Niekoľko čitateľov dostalo poškodené alebo zle zviazané výtlačky. Objavujú sa kritické názory na kvalitu niektorých rozprávok, pričom niektoré sa opisujú ako nudné alebo odvodené.
(na základe 521 čitateľských recenzií)
Canterbury Tales - Chaucer : Canterbury Tales
Tento nový reprint existujúceho vydania Everyman CANTERBURY TALES zachováva základné prvky veľmi uznávaného vydania A.
C. Cawleyho, ale pridáva nový úvod od profesora Malcolma Andrewsa z The Queen's University Belfast, nový zoznam odporúčanej literatúry a novú chronológiu Chaucerovho života a doby.
Či už sa čítajú na štúdium alebo len pre potešenie, CANTERBURY TALES zostávajú aj dnes rovnako svieže a príjemné ako v čase, keď boli napísané.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)