Motýlie bremeno

Hodnotenie:   (4,7 z 5)

Motýlie bremeno (Mahmoud Darwish)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Čitatelia knihu vo všeobecnosti prijali pozitívne, pričom vyzdvihli jej krásnu poéziu a kvalitné preklady, najmä od Mahmúda Darwisha. Mnohí ju považovali za hodnotný darček a ocenili kombináciu arabského a anglického obsahu. Niektorí používatelia však hlásili problémy s fyzickou kvalitou knihy, vrátane strán vypadávajúcich z väzby, čo viedlo k ich sklamaniu. Rozdielne názory sú aj na kvalitu prekladu, pričom niektorí ho označili za vynikajúci, zatiaľ čo iní ho považovali za nedostatočný.

Výhody:

Krásna poézia, kvalitný preklad (najmä od Fadyho Joudaha), príťažlivá grafická úprava s arabským a anglickým textom, je skvelým darčekom, pomáha zlepšiť jazykové znalosti, hlboko emocionálny a oduševnený obsah.

Nevýhody:

Problémy s fyzickou kvalitou s vypadávajúcimi stránkami, zmiešané hodnotenia kvality prekladu (niektorí ho považujú za hrozný) a obmedzená dostupnosť v digitálnych formátoch, ako je Kindle.

(na základe 30 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

The Butterfly's Burden

Obsah knihy:

Mahmúd Darwíš je základným dychom palestínskeho ľudu, výrečný svedok exilu a spolupatričnosti, vynikajúco naladený spevák obrazov, ktoré vyvolávajú, spájajú a žiaria jasným svetlom do celého srdca sveta. To, čo hovorí, prijali čitatelia na celom svetejeho absolútne potrebný hlas, nezabudnuteľný po objavení. „Naomi Shihab Nye

Mahmúd Darwíš je popredný básnik arabského sveta, umelec a aktivista, ktorý priťahuje tisíce ľudí na svoje verejné čítania.

Kniha Motýlie bremeno spája kompletný text Darwishových dvoch posledných celovečerných zbierok, ktoré spája ohromujúca memoárová báseň A State of Siege. „ Milostné básne, sonety, denníkové destiláty a prepletené texty vyvažujú staré literárne tradície s novými formami a vyzdvihujú ľúbostné reflexie popri trpkej túžbe.

Zo sonetu (V)

Dotýkam sa ťa, ako sa osamelé husle dotýkajú predmestia vzdialeného miesta.

Trpezlivo si rieka pýta svoj podiel na mrholení.

A kúsok po kúsku sa blíži zajtrajšok plynúci v básňach

Tak nesiem ďalekú krajinu a ona nesie mňa na ceste.

Mahmúd Darwíš je autorom 30 kníh poézie a prózy, ako aj Palestínskej deklarácie nezávislosti. Pracoval ako novinár, bol riaditeľom Palestínskeho výskumného centra a až do svojho návratu do Palestíny v roku 1996 žil v exile. Za svoju poéziu získal mnoho medzinárodných ocenení.

Prekladateľ Fady Joudah je lekár pôsobiaci v Houstone v Texase. Jeho prvá básnická zbierka získala cenu Yale Younger Poets.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9781556592416
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Stav obliehania - State of Siege
Mahmúd Darwíš (1942-2008), nositeľ francúzskej medaily Rytier umenia a krásnej literatúry, ceny Lotus a ceny Lannanovej nadácie za kultúrnu...
Stav obliehania - State of Siege
Motýlie bremeno - The Butterfly's Burden
Mahmúd Darwíš je základným dychom palestínskeho ľudu, výrečný svedok exilu a spolupatričnosti, vynikajúco naladený spevák...
Motýlie bremeno - The Butterfly's Burden
V prítomnosti neprítomnosti - In the Presence of Absence
Víťaz Národnej ceny za preklad 2012 "To, čo Sinan (Antoon) urobil s knihou V prítomnosti...
V prítomnosti neprítomnosti - In the Presence of Absence
Pamäť pre zabudnutie: August, Bejrút, 1982 - Memory for Forgetfulness: August, Beirut,...
Jeden z najväčších básnikov arabského sveta...
Pamäť pre zabudnutie: August, Bejrút, 1982 - Memory for Forgetfulness: August, Beirut, 1982
Adam z dvoch krajov - The Adam of Two Edens
Zbierka básní palestínskeho básnika Mahmúda Darwisha. Básne sa pohybujú od snových úvah až po trpké túžby po Palestíne,...
Adam z dvoch krajov - The Adam of Two Edens
Bohužiaľ, bol to raj: Vybrané básne - Unfortunately, It Was Paradise: Selected Poems
Desať najobľúbenejších kníh Tildy Swinton T: The New York...
Bohužiaľ, bol to raj: Vybrané básne - Unfortunately, It Was Paradise: Selected Poems
Keby som bol iný: Básne - If I Were Another: Poems
Víťazka literárnej ceny PEN USA za preklad.Mahmúd Darwíš bol vzácnym literárnym úkazom: básnik, ktorého...
Keby som bol iný: Básne - If I Were Another: Poems
Motýlie bremeno - Butterfly's Burden
arabsko-anglické dvojjazyčné vydanie Víťaz ceny Sajfa Ghobáša-Banipala za arabský literárny preklad Mahmúd Darwíš (1942 - 2008)...
Motýlie bremeno - Butterfly's Burden
Denník obyčajného smútku - Journal Of An Ordinary Grief
Zbierka autobiografických esejí jedného z najväčších básnikov pochádzajúcich z Palestíny.„Každá krásna...
Denník obyčajného smútku - Journal Of An Ordinary Grief
Nástenná maľba - Mural
Poézia bývalého národného básnika Palestíny, ilustrovaná originálnymi kresbami Johna Bergera Mahmúd Darwíš bol palestínsky národný básnik. Jeho dielo, ktoré je...
Nástenná maľba - Mural
Mural
„Najslávnejší autor veršov v arabskom svete.“-Adam Shatz, The New York Times.Poézia bývalého palestínskeho národného básnika ilustrovaná originálnymi kresbami Johna Bergera.Mahmúd Darwíš...
Mural

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)