Hodnotenie:
Kniha obsahuje bohatú zbierku poézie Mahmúda Darwisha, ktorú nádherne preložil Fady Joudah. Mnohí čitatelia oceňujú hlboké emocionálne a politické témy Darwishovej tvorby. Existujú však vážne obavy týkajúce sa pravosti niektorých výtlačkov, pričom niektorí recenzenti dostali nekvalitne vyhotovenú napodobeninu, ktorá neodráža kvalitu Darwishovej poézie.
Výhody:Bohatá básnická zbierka, premyslený úvod prekladateľa, hlboké emocionálne a politické témy, nádherný preklad, ktorý umocňuje zážitok z čítania.
Nevýhody:Problémy s autenticitou niektorých výtlačkov, nekvalitné reprodukcie s vyblednutým textom a zle zarovnanými stranami, zavádzajúce tvrdenia o obsahu súvisiacom s Darwishovou poéziou.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
If I Were Another: Poems
Víťazka literárnej ceny PEN USA za preklad.
Mahmúd Darwíš bol vzácnym literárnym úkazom: básnik, ktorého kritici uznávali ako jedného z najvýznamnejších básnikov arabského sveta a zároveň si ho obľúbili jeho čitatelia. Jeho jazyk - lyrický a nežný - pomohol premeniť modernú arabskú poéziu na živú metaforu univerzálnych skúseností exilu, straty a identity. Básne v tejto zbierke, vystavané z kadencie a obraznosti palestínskeho boja, sa pohybujú medzi najintímnejšou individuálnou skúsenosťou a bremenom histórie a kolektívnej pamäti.
Kniha Keby som bol iný - v brilantnom preklade Fadyho Joudaha -, ktorá zhromažďuje najväčšie epické diela Darwishovej zrelosti - je silným a zároveň elegantným dielom majstra poézie, ktoré dokazuje, prečo bol Darwish jedným z najslávnejších básnikov svojej doby a bol oslavovaný ako hlas a svedomie celého národa.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)