Hodnotenie:
Recenzenti vyjadrujú veľkú nespokojnosť s prekladom Lucretia od Cyrila Baileyho, pričom uvádzajú problémy s anachronickým jazykom, čitateľnosťou a štruktúrou odsekov. Napriek pútavej téme Lucretiovho diela sa prekladu vytýka jeho neobratnosť a nedostatočná poetickosť. Recenzenti odporúčajú hľadať iné preklady.
Výhody:Uznáva sa, že téma Lucretia je fascinujúca a predbehla svoju dobu. Obsah originálu sa odporúča a je hodný prečítania.
Nevýhody:Preklad Cyrila Baileyho je kritizovaný za anachronický výber slov, príliš dlhé vety a slabú čitateľnosť. Voľba formátovania ešte viac znehodnocuje zážitok, čo viedlo jedného recenzenta k tomu, že knihu zavrhol v prospech iných prekladov, ktoré považuje za podstatne lepšie.
(na základe 2 čitateľských recenzií)
Lucretius on the Nature of Things
Táto vzácna antikvárna kniha je faksimile reprintom originálu.
Vzhľadom na svoj vek môže obsahovať nedostatky, ako sú značky, poznámky, marginálie a poškodené strany. Keďže toto dielo považujeme za kultúrne významné, sprístupnili sme ho v rámci nášho záväzku chrániť, uchovávať a propagovať svetovú literatúru v cenovo dostupných, kvalitných a moderných vydaniach, ktoré verne zodpovedajú pôvodnému dielu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)