Hodnotenie:
Kniha je chválená za poetický a hĺbavý preklad žalmov od Roberta Altera s chvályhodným komentárom, ktorý zlepšuje porozumenie textu. Vydanie pre Kindle však trpí viacerými problémami s formátovaním, ktoré sťažujú zážitok z čítania, čo vedie k zmiešaným hodnoteniam prístupnosti a použiteľnosti digitálneho formátu.
Výhody:⬤ Vynikajúci a podnetný preklad, ktorý zostáva verný poetickému charakteru žalmov.
⬤ Komentár je dobre spracovaný a dodáva štúdiu textu hĺbku.
⬤ Preklad je chválený pre svoju jasnosť, poetickú kvalitu a presnosť.
⬤ Čitatelia oceňujú Alterove poznatky o hebrejskej poézii a biblickom kontexte.
⬤ Fyzický dizajn knihy je vizuálne príťažlivý a dobre organizovaný.
⬤ Verzia pre Kindle má značné problémy s formátovaním vrátane reprodukcie textu ako obrázkov, problematického číslovania veršov a chýbajúcich prepojení medzi veršami a poznámkami.
⬤ Niektorí čitatelia považujú štýl prekladu za príliš zložitý alebo torzovitý v porovnaní s bežnejšími prekladmi.
⬤ Niekoľko čitateľov vyjadrilo sklamanie z hĺbky komentárov k niektorým odborným aspektom žalmov.
(na základe 147 čitateľských recenzií)
The Book of Psalms: A Translation with Commentary
Kniha žalmov, ktorá je základným kameňom biblického kánonu, bola po tisícročia zdrojom útechy a radosti pre nespočetné množstvo čitateľov.
Túto nadčasovú poéziu nádherne spracoval učenec, ktorého preklad Piatich kníh Mojžišových označil Seamus Heaney za "dar z nebies" a Robert Fagles za "majstrovské dielo". Alterova Kniha žalmov zachytáva jednoduchosť, telesnosť a zvitú rytmickú silu hebrejčiny a obnovuje pozoruhodnú výrečnosť týchto starovekých básní.
Jeho učený a zasvätený komentár osvetľuje nejasnosti textu.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)