Hodnotenie:
Z recenzií vyplýva, že kniha, ktorá je pravdepodobne dvojjazyčnou Bibliou, je prospešná pre študentov jazykov, najmä pre tých, ktorí sa chcú zdokonaliť vo francúzštine a angličtine. Hoci má niektoré nedostatky súvisiace so štýlom prekladu, vo všeobecnosti je prijímaná dobre.
Výhody:Dobrý dvojjazyčný preklad, ľahko sa číta, výborná na učenie sa jazykov, poskytuje priame porovnanie anglických a francúzskych veršov, užitočná na hlboké štúdium Písma.
Nevýhody:Staromódny štýl prekladu možno považovať za archaický, niektorí používatelia ho považujú za príliš objemný.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Bilingual New Testament-PR-OE/FL
Dvojjazyčný Nový zákon, anglicko-francúzsky vychádza z anglického prekladu American Standard a francúzskeho prekladu Louis Segond de 1910.
Verše vytlačené 10-bodovým písmom na bielom papieri pre ľahké čítanie sú spárované v klasickej biblickej angličtine a francúzštine, čo uľahčuje sledovanie a porovnávanie oboch verzií textu.
Príklad veršov:
Ján 3,16.
Lebo Boh tak miloval svet, že dal svojho jednorodeného Syna, aby nezahynul nik, kto v neho verí, ale aby mal večný život.
Ján 3,16.
Car Dieu a tant aime le monde quil a donne son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse point, mais quil ait la vie eternelle.
Matúš 28,18-20.
18. Ježiš k nim pristúpil a hovoril im: "Bola mi daná všetka moc na nebi i na zemi.
19. Choďte teda, učte všetky národy a krstite ich v mene Otca i Syna i Ducha Svätého:
20. Učte ich zachovávať všetko, čo som vám prikázal, a hľa, ja som s vami po všetky dni až do skončenia sveta.
Matúš 28,18-20.
18. Jesus, setant approche, leur parla ainsi: Tout pouvoir ma ete donne dans le ciel et sur la terre.
19. Choďte a učte všetky národy, krstiac ich v mene Otca i Syna i Ducha Svätého.
20. A učte ich zachovávať všetko, čo som vám prikázal. A hľa, ja som s vami po všetky dni až do skončenia sveta.
Všimnite si, že texty boli upravené tak, aby umožnili párovanie veršov, čo môže mať za následok, že niektoré čísla veršov sa líšia od iných Biblií.
Obsah:
Matúš - Matúš.
Marek - Marek.
Lukáš - Luc.
Ján - Jean.
Skutky apoštolov - Acts.
Rimanom - Romans.
I Korinťanom - I Korintským.
II Korinťanom - II Korinťanom.
Galatským - Galatským.
Efezanom - Efezanom.
Filipanom - Filipanom.
Kolosanom - Kolosanom.
I Tesaloničanom - I Tesaloničanom.
II Tesaloničanom - II Tesaloničania.
I Timoteovi - I Timoteovi.
II Timotej - II Timotej.
Títus - Títovi.
Filemon - Filemon.
Hebrejom - Hebreux.
Jakub - Jakub.
I Peter - I Pierre.
II Peter - II Pierre.
I Ján - I Jean.
II Ján - II Ján.
III Ján - III Ján.
Júda - Jude.
Zjavenie Jána - Apokalypsa.
".
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)