Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.
Bilingual New Testament, English - Russian
"Dvojjazyčný Nový zákon, anglicko-ruský" vychádza z anglického prekladu Biblie American Standard z roku 1901 a ruského synodálneho prekladu z roku 1876.
Verše vytlačené 10-bodovým písmom na bielom papieri pre ľahké čítanie sú spárované v klasickej biblickej angličtine a ruštine, takže môžete sledovať oba preklady vetu po vete.
Príklad veršov:
Ján 3,16 "Lebo Boh tak miloval svet, že dal svojho jednorodeného Syna, aby nezahynul nik, kto v neho verí, ale aby mal večný život.".
3:16 ",,,,.".
Matúš 28,18-20.
"18. Ježiš k nim pristúpil a hovoril im: "Bola mi daná všetka moc na nebi i na zemi.
19. Choďte teda, učte všetky národy a krstite ich v mene Otca i Syna i Ducha Svätého:
20. Učte ich zachovávať všetko, čo som vám prikázal, a hľa, ja som s vami po všetky dni až do skončenia sveta."
28:18-20.
":
,,,.
,;,..".
Všimnite si, že texty boli upravené tak, aby umožnili párovanie veršov, čo môže mať za následok, že niektoré čísla veršov sa líšia od iných Biblií.
Obsah:
Matúš -.
Marek -.
Lukáš -.
Ján -.
Skutky -.
Rimanom -.
I Korinťanom - 1-.
II Korinťanom - 2-.
Galaťanom -.
Efezanom -.
Filipanom -.
Kolosanom -.
I Tesaloničanom - 1-.
II Tesaloničanom - 2-.
I Timoteovi - 1-.
II Timotejovi - 2-.
Títovi -.
Filemon -.
Židom -.
Jakub -.
I Peter - 1-e.
II Peter - 2-e.
I Ján - 1-e.
II Ján - 2-e.
III Ján - 3-e.
Júda -.
Zjavenie Jána -.
".
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)