Hodnotenie:
V recenziách sa zdôrazňuje, že Biblia v angličtine/španielčine je prospešná pri štúdiu španielčiny a porozumení textov Písma v oboch jazykoch. Používatelia oceňujú jej užitočnosť v dvojjazyčnom kontexte, najmä pri bohoslužbách a pri pomoci deťom. Niektorí však považujú anglický preklad za zastaraný a upozorňujú na možné problémy s grafickou úpravou, chybami a neštandardným používaním jazyka.
Výhody:Pomáha pri učení sa španielčiny, je užitočný pri dvojjazyčných bohoslužbách, pomáha pri porozumení Svätého písma, je vhodný na interakciu so španielsky hovoriacimi a vo všeobecnosti sa odporúča na dvojjazyčné učenie.
Nevýhody:Anglický preklad sa považuje za archaický, problémy s usporiadaním, ako sú skoky na stranách, môžu brániť čítaniu, zaznamenané sú chyby v pravopise a gramatike a niektoré neštandardné jazykové použitia v španielčine.
(na základe 10 čitateľských recenzií)
Bilingual New Testament, English - Spanish
Dvojjazyčný Nový zákon, anglicko-španielsky je odvodený z prekladov American Standard Version z roku 1901 a Biblia Reina Valera z roku 1909.
Verše vytlačené 10-bodovým písmom na bielom papieri pre ľahké čítanie sú spárované v klasickej biblickej angličtine a španielčine, takže môžete sledovať oba preklady vetu po vete.
Príklad veršov:
Ján 3,16 "Lebo Boh tak miloval svet, že dal svojho jednorodeného Syna, aby nezahynul nik, kto v neho verí, ale aby mal večný život.".
Juan 3:16 "Porque de tal manera amo Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unige nito, para que todo aquel que en e l cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.".
Matúš 28,18-20.
"18. Ježiš prišiel k nim a hovoril im: "Bola mi daná všetka moc na nebi i na zemi.
19. Choďte teda, učte všetky národy a krstite ich v mene Otca i Syna i Ducha Svätého:
20. Učte ich zachovávať všetko, čo som vám prikázal, a hľa, ja som s vami po všetky dni až do skončenia sveta."
Matúš 28,18-20.
"18. Y llegando Jesu s, les hablo, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19. Por tanto, id, y doctrinad a todos los Gentiles, bautiza ndolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espi ritu Santo:
20. Ensen a ndoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aqui, yo estoy con vosotros todos los di as, hasta el fin del mundo. Ame n.".
Všimnite si, že texty boli upravené tak, aby umožňovali párovanie veršov, čo môže mať za následok, že niektoré čísla veršov sa líšia od iných Biblií.
Obsah:
Matúš - Mateo.
Marek - Marcos.
Lukáš - Lucas.
Ján - Juan.
Skutky apoštolov - Hechos.
Rimanom - Romanos.
I Korinťanom - I Corintios.
II Korinťanom - II Corintios.
Galatským - Ga latas.
Efezanom - Efesios.
Filipským - Filipenses.
Kolosanom - Kolosenses.
I Tesaloničanom - I Tesalonicenses.
II Tesaloničanom - II Tesalonicenses.
I Timoteovi - I Timoteo.
II Timoteovi - II Timoteo.
Títus - Tito.
Filemon - Filemo n.
Hebrejom - Hebreos.
Jakub - Santiago.
I Peter - I Pedro.
II Peter - II Pedro.
I Ján - I Juan.
II Ján - II Juan.
III Ján - III Juan.
Júda - Judáš.
Zjavenie Jána - Apokalipsa.
".
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)