Hodnotenie:
Kniha obsahuje zbierku Borgesových básní, ale väčšina z nej pozostáva z prebraného materiálu z jeho skoršieho diela „Vybrané básne“. Hoci ponúka určitý dodatočný obsah, rozhodnutie vytvoriť túto novú zbierku vyvoláva otázky o jej potrebnosti a hodnote.
Výhody:Borges je uznávaný ako majstrovský básnik a jeho dielo je naďalej vysoko cenené.
Nevýhody:Kniha z veľkej časti prepisuje básne, ktoré sú už k dispozícii vo „Vybraných básňach“, čo ju pre fanúšikov robí menej hodnotnou. Okrem toho tematická kompilácia môže odvádzať pozornosť od osobného skúmania, ktoré si čitatelia zvyčajne užívajú.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Poems of the Night: A Dual-Language Edition with Parallel Text
Dvojjazyčný zväzok básní o tme a svetle - mnohé z nich vychádzajú v angličtine po prvýkrát - od jedného z najväčších spisovateľov dvadsiateho storočia Jorge Luis Borges, uznávaný pre svoje veľkolepé beletristické diela, sa považoval predovšetkým za básnika.
Básne noci sú dojímavou zbierkou básnických úvah veľkého literárneho vizionára o noci, tme a krepuskulárnom svete vízií a snov, tém, ktoré nepriamo hovoria o slepote, ktorá Borgesa postihla na sklonku života - a predsa sú tu básne z celého obdobia Borgesovej tvorby. Tento zväzok obsahuje básne ako Dejiny noci a Chvála tmy a viac ako päťdesiat ďalších v žiarivých prekladoch mnohých významných prekladateľov - medzi nimi W.
S. Merwina, Christophera Maurera, Alana Trueblooda a Alastaira Reida - a prináša mnohé básne, ktoré sa nikdy neobjavili v angličtine, a predstavuje ich tvárou v tvár ich španielskym originálom.