Hodnotenie:
V recenziách na toto vydanie Vojny a mieru sa všeobecne oceňuje kvalita prekladu a jeho fyzická podoba. Mnohí čitatelia vyzdvihujú zaradenie pôvodného francúzskeho a nemeckého textu, ako aj bezproblémové čítanie. Kritizuje sa však kvalita poznámok a nejednotnosť väzby, pričom niektoré výtlačky boli poškodené alebo zle vyhotovené. Celkovo pozitívne prijatie prekladu a pútavosť románu tlmia obavy z fyzickej kvality niektorých vydaní.
Výhody:⬤ Preklad sa považuje za najlepší dostupný preklad, ktorý vylepšuje predchádzajúce verzie.
⬤ Zachováva pôvodné ruské názvy a obsahuje francúzsky a nemecký text, čím zvyšuje autentickosť a čitateľnosť.
⬤ Čitatelia považujú príbeh za pútavý a vývoj postáv za dobre spracovaný.
⬤ Kvalitná väzba v niektorých vydaniach a užitočné poznámky poskytujú kontext.
⬤ Mnohí čitatelia oceňujú dodatočný zoznam postáv a preklady s poznámkami pod čiarou.
⬤ Niektoré výtlačky prišli poškodené alebo zle zviazané, s uvoľnenými stranami alebo známkami slabej väzby.
⬤ V niektorých oblastiach chýbali alebo boli nepresné poznámky.
⬤ Veľkosť výtlačku je malá, čo spôsobuje, že sa s ním ťažko manipuluje.
⬤ Niektorí čitatelia boli sklamaní z celkovej kvality výroby knihy.
(na základe 75 čitateľských recenzií)
War and Peace
V Tolstého epickom diele sa prelínajú osudy súkromných a verejných osôb v čase napoleonských vojen a francúzskej invázie do Ruska. Osudy Rostovovcov a Bolkonských, Pierra, Nataše a Andreja sú úzko späté s národnými dejinami, ktoré sa odohrávajú paralelne s ich životmi.
Plesy a večierky sa striedajú s vojnovými poradami a machináciami štátnikov a generálov, scény prudkých bojov s každodennými ľudskými vášňami v diele, ktorého mimoriadna obrazotvornosť nebola nikdy prekonaná. Obrovské množstvo veľkých i malých postáv pôsobí, akoby ich spájali nitky osudu, a román neúnavne spochybňuje predstavy o slobodnej vôli, osude a prozreteľnosti. Tolstého vykreslenie manželských vzťahov a scén z domácnosti je však rovnako pravdivé a dojemné ako veľké témy, ktoré sú ich základom.
V tomto definitívnom a vysoko oceňovanom preklade Maude sa Tolstého genialita a sila jeho prózy nanovo sprístupňujú súčasnému čitateľovi. Toto vydanie navyše obsahuje nový úvod od Amy Mandelkerovej, revidované a rozšírené poznámky, zoznamy fiktívnych a historických postáv, chronológiu historických udalostí, päť máp a Tolstého esej Niekoľko slov o Vojne a mieri.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)